يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرْعَ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلْأَعْنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴿١١﴾
English
Saheeh International
He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought.
Ali Quli Qarai
For you He makes the crops grow with it and olives, date palms, vines, and fruits of all kinds. There is indeed a sign in that for a people who reflect.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
برای شما به وسیله آن آب، زراعت و زیتون و خرما و انگور و از همه محصولات می رویاند؛ یقیناً در این [واقعیات شگفت انگیز طبیعی] نشانه ای است [بر توحید، و ربوبیّت وقدرت خدا] برای گروهی که می اندیشند.
فولادوند (Fooladvand)
به وسیله آن، کشت و زیتون و درختان خرما و انگور و از هر گونه محصولات [دیگر] برای شما میرویاند. قطعاً در اینها برای مردمی که اندیشه میکنند نشانهای است.
Nederlands
Fred Leemhuis
Hij laat voor jullie daarmee landbouwgewassen groeien en olijfbomen, palmen, wijnstokken en allerlei vruchten. Daarin is zeker een teken voor mensen die nadenken.
Español
Isa García
Con ella hace crecer los cereales, los olivos, las palmeras, las vides y toda variedad de frutos. En ello hay signos para quienes reflexionan.
Türkçe
Diyanet İşleri
Allah onunla size ekinler, zeytin ve hurma ağaçları, üzümler ve her türlü ürünü yetiştirir. Düşünen kimseler için bunda ders vardır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Er läßt euch damit Getreide wachsen, und Ölbäume, Palmen, Rebstöcke und von allen Früchten. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
Français
Muhammad Hamidullah
D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et aussi toutes sortes de fruits. Voilà bien là une preuve pour des gens qui réfléchissent.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он взращивает для вас злаки, маслины, финики, виноград и всевозможные плоды. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dia menumbuhkan bagi kamu dengan air hujan itu tanam-tanaman; zaitun, korma, anggur dan segala macam buah-buahan. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar ada tanda (kekuasaan Allah) bagi kaum yang memikirkan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ تمہارے لئے زراعت,زیتون,خرمے,انگور اور تمام پھل اسی پانی سے پیدا کرتا ہے - اس امر میں بھی صاحبانِ فکر کے لئے اس کی قدرت کی نشانیاں پائی جاتی ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Ia juga menumbuhkan bagi kamu dengan sebab hujan itu tanaman-tanaman dan pokok-pokok zaitun dan tamar (kurma) serta anggur; dan juga dari segala jenis buah-buahan. Sesungguhnya yang demikian mengandungi satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah) bagi kaum yang mahu berfikir.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এ পানি দ্বারা তোমাদের জন্যে উৎপাদন করেন ফসল, যয়তুন, খেজুর, আঙ্গুর ও সর্বপ্রকার ফল। নিশ্চয় এতে চিন্তাশীলদের জন্যে নিদর্শন রয়েছে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Allah) onunla (o su ilə) sizin üçün əkin (taxıl, bitki), zeytun, xurma, üzüm və bütün (başqa) meyvələrdən yetişdirir. Düşünüb-daşınanlar üçün bunda (Allahın vəhdaniyyətini sübut edən) dəlillər vardır!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У ўша(сув) ила сизга экинларни, зайтунни, ҳурмоларни, узумларни ва турли меваларни ўстирадир. Албатта, бунда тафаккур қиладиган қавмлар учун оят-белгилар бордир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва бо он бароятон киштзор ва зайтуну наҳлҳо ва токистонҳо ва ҳар навъ мева бирӯёнад. Дар ин ибратест барои мардуме, ки меандешанд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
هغه په دې سره تاسو لپاره فصل او زیتون او كجورې او انګور او هر قسمه مېوې زرغونوي، بېشكه په دوى كې خامخا لویه نښه ده د هغو خلقو لپاره چې ښه غور فكر كوي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اُن سان پوک ۽ زيتون ۽ کجيون ۽ ڊاکون ۽ ھر جنس جا ميوا اوھان لاءِ ڄمائيندو آھي، بيشڪ اُن ۾ پروڙيندڙ قوم لاءِ ضرور نشاني آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ههر بهو بارانه خوای گهوره جۆرهها کشتوکاڵ دههێنێته بهرههم بۆتان، هاوڕێ لهگهڵ زهیتون و خورماو جۆرهها ترێ، له ههموو جۆره بهروبوومێکیش، بهڕاستی ئا لهوهدا بهڵگهو نیشانهی تهواو ههیه بۆ کهسانێك که بیربکهنهوه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Yanã tsirar da shũka game da shi, dõminku zaitũni da dabĩnai da inabai, kuma daga dukan 'yã'yan itãce. Lalle ne a cikin wancan haƙĩƙa, akwai ãyã ga mutãne waɗanda suke yin tunãni.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kwa hayo Yeye anaizalisha kwa ajili yenu mimea, na mizaituni, na mitende, na mizabibu, na kila namna ya matunda. Hakika katika haya zipo ishara kwa watu wanao fikiri.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Wuxuuna idiinku soo Bixiyaa Beero Saytuun, Timir, Cinab iyo Wax kastoo midha ah, arrintaasna calaamadbaa ugu sugan Ciddii fikiri.
Shqip
Sherif Ahmeti
Me atë (shiun) mbijnë, për të mirën tuaj, të lashtat, ullinjtë, hurmat, rushnajat dhe nga të gjitha frutat (e pemëve). Në këto (të mira) ka argumente për një popull që vështron.
Bosanski
Besim Korkut
On čini da vam pomoću nje raste žito, i masline, i palme, i grožđe, i svakovrsni plodovi – to je, zaista, dokaz za ljude koji razmišljaju;
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በእርሱ ለእናንተ አዝመራን፣ (የዘይት) ወይራንም፣ ዘምባባዎችንም (ተምርን)፣ ወይኖችንም፣ ከፍሬዎችም ሁሉ ያበቅልላችኋል፡፡ በዚህ ውስጥ ለሚያስተነትኑ ሕዝቦች በእርግጥ ተዓምርአልለ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә ул су белән безгә иген, зәйтүн агачы, хөрмә агачы, йөзем агачлары вә башка төрле җимешләрне үстерер, фикерли белгән кешеләр өчен бу әйтелгән нәрсәләр вә Аллаһуны тану өчен дәресләр бар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ سىلەرگە شۇ يامغۇر بىلەن زىرائەتلەرنى ئۆستۈرۈپ بېرىدۇ، زەيتۇن، خورما، ئۈزۈم ۋە تۈرلۈك مېۋىلەرنى ئۆستۈرۈپ بېرىدۇ، چوڭقۇر پىكىر قىلىدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا ھەقىقەتەن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىللەر بار
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެކަލާނގެ އެ ފެނުގެ ސަބަބުން ގޮވާމާއި، ޒައިތޫނި ގަހާއި، ކަދުރު ރުކާއި، މޭބިސްކަދުރާއި، އެންމެހާ މޭވާގަސްތައް ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ފަޅުއްވަތެވެ. ހަމަކަށަވަރުން، فكر ކުރާ ބަޔަކަށް އެކަންކަމުގައި ހެތްކެއްވާކަން ކަށަވަރެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അത് (വെള്ളം) മൂലം ധാന്യവിളകളും, ഒലീവും, ഈന്തപ്പനയും, മുന്തിരികളും നിങ്ങള്ക്ക് മുളപ്പിച്ച് തരുന്നു. എല്ലാതരം ഫലവര്ഗങ്ങളും (അവന് ഉല്പാദിപ്പിച്ച് തരുന്നു.) ചിന്തിക്കുന്ന ആളുകള്ക്ക് തീര്ച്ചയായും അതില് ദൃഷ്ടാന്തമുണ്ട്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அதனைக் கொண்டே, (விவசாயப்) பயிர்களையும், ஒலிவன்(ஜைத்தூன்) மரத்தையும், பேரீத்த மரங்களையும், திராட்சைக் கொடிகளையும், இன்னும் எல்லாவகைக் கனிவர்க்கங்களிலிருந்தும் அவன் உங்களுக்காக விளைவிக்கிறான் - நிச்சயமாக இதில் சிந்திக்கும் மக்கள் கூட்டத்தாருக்கு(த் தக்க) அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
خواص زیتون» خرما و انگور
ممکن است این سوال پیش بیاید که چرا قرآن مجید از میان هم میوهها تنها روی سه میوةٌ زیتون» خرما و انگور تکیه کرده است. شاید بتوان گفت که در میان میوهها کمتر میوهای مثشل این سه میوه از نظر غذایی برای بدن انسان مفید است. روغن زیتون برای تولید سوخت بدن ارزش بسیاری دارده کالری حرارتی آن بسیار بالاست و از این جهت یک نیروبخش است. روغن زیتون همچنین دوست صمیمی کبد آدمی است و برای رفع عوارض کلیهها و سنگهای صفراوی و قولنج کلیوی و رفع یبوست بسیار موَثُر است. در قرآن» درخت زیتون» «شجرة مبارکه» نام گرفته. در روایتی از امام حسن(ع) میخوانیم: «در میان وصیتهای آدم(ع) به فرزندش این بود که: زیتون بخور؛ زیرا آن از درخت پرخیر و برکتی است.» خرما نیز میوهای سرشار از کلسیم است که عامل اصلی استحکام استخوان هاست و نیز فسفر دارد که از عناصر اصلی تشکیلدهندةٌ مغز و مانع ضعف اعصاب و خستگی است و قوهٌ بینایی را میافزاید و نیز دارای پتاسیم است که نبود آن در بدن را علت حقیقی زخم معده میدانند و وجود آن برای ماهیچهها و بافتهای بدن بسیار پرارزش است. آمارها نشان میدهد که مصرفکنندگان خرما کمتر به سرطان مبتلا میشوند و عامل این موضوع را وجود منیزیم میدانند. قند موجود در خرماء از سالمترین قندهاست که حتی مبتلایان به بیماری قند نیز میتوانند از آن استفاده کنند. به همین جهات در روایتی از پیامبر(ص) میخوانیم: «خانهای که در آن خرما نیست. اهل آن گرستهاند.» انگور هم به گفتةٌ دانشمندان» یک داروخانهٌ طبیعی است. خواص أن بسیار نزدیک به شیر مادر است و از این جهت یک غذای کامل محسوب میشود. انگورء دو برابر گوشت در بدن حرارت ایجاد میکند و علاوه بر این» ضد سم است. برای تصفیةٌ خون» دفع رماتیسم» نقرس و زیادی اورةٌ خون» اثر درمانی مسلمی دارد. انگورء معده و روده ر لایروبی میکندء نشاط آفرین و برطرف کنندةٌ اندوه است. اعصاب را تقویت میکند و ویتامینهای کَوناکَون موجود در آن به انسان نیرو و توان می بخشد. این میوه، علاوه بر اینکه غذای بسیار پرارزشی است، قدرت میکروب کشی بسیاری دارد و حتی عامل موّئْری برای مبارزه با بیماری سرطان است. در رواینی از پیامبر(ص) نیز میخوانیم: «بهترین میوة شما. انگور است.» > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان» ج۱۲ ص ۲۱۱ > ۵ نمونهء جچ۱۱ ص ۱۷۲ > ۲ و ۳- نمونهء ج۱۱ ص ۱۷۲ > ۱-المیزان» ج۰۱۲ ص ۲۱۱ ۲ و ۳- نمونهء ج۰۱۱ ص ۱۷۲ ۴ وسائلالشیعه, چ ۰۲۵ ص ۹۶ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.