Surah An-Noor · Ayah 39·Madanī

39

وَٱلَّذِينَ حَتَّىٰٓ إِذَا لَمْ ﴿٣٩﴾

Translation

Saheeh International

But those who disbelieved - their deeds are like a mirage in a lowland which a thirsty one thinks is water until, when he comes to it, he finds it is nothing but finds Allah before Him, and He will pay him in full his due; and Allah is swift in account.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 40

سرابی در کویر یا ظلماتی در دریای عمیق

پس از این که خداوند در آیات قبل وضعیت موّمنان را تشریح کرد و سرانجام نیکوی ایشان را بیان کردء در این آیات» آن وضعیت و سرانجام را با دو مثال زیبا با وضعیت و سرانجام کافران مقایسه می‌کند. ید ۳۹, اعمال و عبادات شرک‌آلود کافران را به سرابی تشبیه می‌کند و کافران را به تشنه‌ای که آب می‌خواهد و نزد او آب گوارایی هست؛ ولی او از آن روی بر می‌گرداند و به سرور خود که خیر او را می‌خواهد و او را به خوردن آّب دعوت می‌کند» توجهی نمی‌کند؛ بلکه سراب را آب می‌پندارد و به سمت آن حرکت می‌کند. از طرف دیگرء هنگام مرگ که زمان پایان اعمال استء چنین ترسیم شده که آن شخص تشنه» به محل سراب می‌رسد؛ ولی آبی نمی‌یاید؛ بلکه آن شخص خیرخواه را می‌یابد که او را به آب گوارا دعوت می‌کرد. آری» کافران به جای یاد خدا و اعمال صالحی که می‌توانست آنها را به نور المی و سعادت ابدیشان برساندء به بت‌ها و اعمال شرک‌آلودی که فکر می‌کردند سعادتشان در آن است» روی می‌آورند و عمری را بدین‌صورت سپری می‌کنند تا مرگشان برسد و به سرای آخرت آگاهی پیدا کنند. در آن زمان دیگر از بت‌ها خبری نیست و آنان می‌فهمند که سرانجام کارشان با خداوند جهان است؛ در حالی که چیزی در دست ندارند که او را خشنود کند. در یه ۰۴۰ کافران از جهت اعمالشان به کسی تشبیه شده‌اند که در یک دریای پهناور و ظلمانی در حال سیر و سفر است؛ دریایی که با وجود ابرهای متراکم و موج‌های سهمگین چنان تاریک شده که مسافر آن به هیچ وجه به خورشید و ماه و ستارگان دسترسی نداردء در تاریکی محض به سر می‌برد و هیچ نوری ندارد تا با آن خود را به ساحل نجات برساند. آری» پرده‌های گوناگون جهل و گناه چنان بر دل‌های کافران افتاده که آنها را از نور معرفت تهی کرده و راهی برای ورود نور به آن باقی نگذاشته است (برای اطلاع از وضعیت جزای اعمال کافران ر.ک. به: ابراهیم - ۱۸).