غُلِبَتِ ٱلرُّومُ﴿٢﴾
English
Saheeh International
The Byzantines have been defeated
Ali Quli Qarai
The Byzantines has been vanquished
فارسی
انصاریان (Ansarian)
رومیان مغلوب شدند،
فولادوند (Fooladvand)
رومیان شکست خوردند،
Nederlands
Fred Leemhuis
De Romeinen zijn overwonnen
Español
Isa García
Los bizantinos fueron derrotados
Türkçe
Diyanet İşleri
Rumlar en yakın bir yerde yenildiler. Onlar bu yenilgilerinden bir kaç yıl sonra galip geleceklerdir. İş, eninde sonunda Allah'a aittir. İşte o gün, inananlar, istediğine yardım eden Allah'ın yardımına sevineceklerdir. O güçlüdür, merhametlidir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Die Römer sind besiegt worden
Français
Muhammad Hamidullah
Les Romains ont été vaincus,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Повержены римляне
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Telah dikalahkan bangsa Rumawi,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
روم والے مغلوب ہوگئے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Orang-orang Rom telah dikalahkan -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
রোমকরা পরাজিত হয়েছে,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Rumlular (bizanslılar iranlılarla) məğlub oldular.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Рум мағлуб бўлди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Румиён мағлуб шуданд
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
رومیان مغلوب كړى شول
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
رُومين شڪست کاڌي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ڕۆمهکان تێکشکێنران (بهدهستی فارسهکان).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
An rinjãyi Rũmawa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Warumi wameshindwa,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
waxaa lagaga adkaaday Ruum.
Shqip
Sherif Ahmeti
Bizantinët (rumët) u mundën,
Bosanski
Besim Korkut
Bizantinci su pobijeđeni
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ሩም ተሸነፈች፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Румнар сугышта Фарсыйларга җиңелделәр. Румнар китабий кәферләр булып, Фарсыйлар китапсыз мәҗүсиләр иде. Мәккә кәферләре дә китапсыз мәҗүсий иделәр, шул сәбәпле китаби кәферләрне мәҗүсиләр җиңгәч, шатландылар һәм Фарсыйлар кеби без дә мөселманнарны җиңәрбез, диделәр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
رۇملۇقلار يېقىن بىر جايدا يېڭىلدى، ئۇلار يېڭىلگەندىن كېيىن بىر قانچە يىل ئىچىدە يېڭىدۇ، ئىلگىرى ۋە كېيىن ھەممە ئىش اﷲ نىڭ باشقۇرۇشىدىدۇر، بۇ كۈندە مۆمىنلەر اﷲ نىڭ بەرگەن ياردىمى بىلەن خۇشال بولىدۇ، اﷲ خالىغان كىشىگە ياردەم بېرىدۇ، اﷲ غالىبتۇر، (مۆمىنلەرگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(عربى ންނާ) އެންމެ ކައިރި ބިމުގައި (فارسى ންގެ އަތުން) رومى ން ބަލިވެއްޖައޫއެވެ. އަދި އެއުރެން ބަލިވުމުގެ ފަހަށް، މަދު އަހަރުކޮޅެއްގެ ތެރޭގައި ކާމިޔާބު ހޯދާނެތެވެ. (އެބަހީ: فارسى ންގެ މައްޗަށެވެ.) އޭގެކުރިންވެސް އަދި އޭގެފަހުންވެސް ހުރިހާކަމެއް މިލްކުވެގެންވަނީ، اللَّه އަށެވެ. އަދި އެދުވަހުން مؤمن ން އުފާކުރާނެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
റോമക്കാര് തോല്പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ரோம் தோல்வியடைந்து விட்டது.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 3, 4
یک پیشگویی عجیب
مفسران بزرگ همگی اتفاق نظر دارند که این آیات بدین سبب نازل شده که در آن هنگام که پیامبر(ص) در مکه بود و موّمنان در اقلیت قرار داشتند» جنگی میان ایرانیان و رومیان در گرفت و در این نبردء ایرانیان پیروز شدند. مشرکان مکه این را به فال نیک گرفتند و دلیل بر حقانیت خود دانستند و گفتند: ایرانیان مجحوس هستند و مش رک؛ اما رومیان مسیحیاند و اهل کتاب؛ همان گونه که ایرانیان بر رومیان غلبه کردندء پیروزی نهایی از آن شرک است و طومار اسلام به زودی پیچیده خواهد شد و ما نیز پیروز میشویم. گرچه اینگونه نتیجهگیریها پایه و مایهای نداشت» در آن جو و محیط برای تبلیغ در میان مردم جاهل» خالی از تأثیر نبود. از اینرو بر مسلمانان گران آمد. آنگاه این یات نازل شد و قاطعانه گفت که گر چه ایرانیان در این نبرد پیروز شدندء چیزی نمیگذرد که از رومیان شکست خواهند خورد. آیه حتی حدود زمانی این اتفاق را نیز بیان کرده است (بضع» حداقل ۳ و حداکثر ٩ سال است). این پیشگویی قاطع قرآن که از یک سو نشانةٌ اعجاز این کتاب آسمانی و اتکای آورندةٌ آن به علم بیپایان پروردگار به عالم غیب و از سوی دیگر نقطةٌ مقابل پیشگویی مشرکان بودء به مسلمانان نشاط و دلگرمی خاصی بخشید. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه, چ۱۶, ص ۳۵۰ ۲- پیشین» ص ۳۵۵ ۳ پیشین» ص ۳۵۹ > ۲- پیشین» ص ۳۵۵ > ۳- پیشین» ص ۳۵۹ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh.