وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ﴿١٦٦﴾
English
Saheeh International
And indeed, we are those who exalt Allah."
Ali Quli Qarai
It is we who celebrate Allah’s glory.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و ما خود تسبیح کنندگانیم.
فولادوند (Fooladvand)
و ماییم که خود تسبیحگویانیم.
Nederlands
Fred Leemhuis
en wij, wij zijn het die lofprijzen."
Español
Isa García
Todos nosotros Lo glorificamos".
Türkçe
Diyanet İşleri
Melekler şöyle derler: "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız, şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und wahrlich, wir sind es, die preisen.
Français
Muhammad Hamidullah
et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, мы прославляем Аллаха».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada Allah).
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور ہم اس کی تسبیح کرنے والے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa bertasbih (mensucikan Allah dari sebarang sifat kekurangan)!"
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং আমরাই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করি।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Və (Allahı) təqdis edib şə’ninə tə’riflər deyirik.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва, албатта, бизлар тасбиҳ айтгувчилармиз.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва албатта мо тасбеҳгӯяндагонем».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او بېشكه مونږ خامخا تسبیح ویونكي یو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ بيشڪ اسين تسبيح چوڻ وارا آھيون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
دووباره دهڵێن: ئیمه ههموو دهم سهرگهرمی تهسبیحات و ستایشی خوای میهرهبانین.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma lalle mũ haƙĩƙa, mũ ne mãsu yin tasbĩhi."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na hakika sisi ndio wenye kusabihi kutakasa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waana tasbiixsanaa (qadarinEebe).
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe ne jemi që i bëjmë tesbih (mohojmë se ai ka të meta).
Bosanski
Besim Korkut
i samo Njega hvalimo!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እኛም (አላህን) አጥሪዎቹ እኛ ነን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә без Аллаһу тәгаләгә даим тәсбихләр әйтәбез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بىز ھەقىقەتەن (اﷲ قا) تەسبىھ ئېيتقۇچىلارمىز»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ހަމަކަށަވަރުން، ތިމަންމެންނީ تسبيح ކިޔާ ملائكة ންނީމުއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് തന്നെയാണ് (അല്ലാഹുവിന്റെ) പരിശുദ്ധിയെ പ്രകീര്ത്തിക്കുന്നവര്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"மேலும், நிச்சயமாக நாங்கள் (அல்லாஹ்வைத் துதி செய்து) தஸ்பீஹு செய்பவர்களாக இருக்கிறோம்."
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.