إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿١٣٧﴾
English
Saheeh International
This is not but the custom of the former peoples,
Ali Quli Qarai
These are nothing but the traditions of the ancients,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
این [پند و اندرزها و تقسیم امور به حلال و حرام] جز شیوه پیشینیان [که اهل واپس گرایی و خرافات بودند] نیست،
فولادوند (Fooladvand)
این جز شیوه پیشینیان نیست.
Nederlands
Fred Leemhuis
Dit is slechts een gewoonte van hen die er eertijds waren.
Español
Isa García
esto que hacemos es lo que acostumbraban hacer nuestros ancestros,
Türkçe
Diyanet İşleri
Bu durumumuz öncekilerin geleneğidir. Biz azaba uğratılacak da değiliz" dediler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
Français
Muhammad Hamidullah
Ce ne sont là que des mours des anciens:
Русский
Кулиев (Kuliev)
Это - всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang dahulu.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ ڈرانا دھمکانا تو پرانے لوگوں کی عادت ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Segala apa (yang engkau katakan) ini, hanyalah adat kebiasaan orang-orang dahulu-kala,
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এসব কথাবার্তা পূর্ববর্তী লোকদের অভ্যাস বৈ নয়।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bu (bizdən) əvvəlkilərin adətindən (gördükləri işlərdən) başqa bir şey deyildir! (Yaxud bizə dediyin bu sözlər qədimlərin uydurmalarından başqa bir şey deyildir!)
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бу эскиларнинг одати, холос.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Инҳо ҷуз ҳамон дурӯғу найранги пешиниён нест.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نه دى دا ستا (وعظ كول) مګر عادت د پخوانیو خلقو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اِھا اڳين جي ئي عادت آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهم بیر و باوهڕهی ئێمه ههمانه ڕهوشتی پێشینانمانهو هیچی تر.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Wannan abu bai zamõ ba fãce hãlãyen mutãnen farko."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Haya si chochote ila ni mtindo wa watu wa tokea zamani.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Kanna ma aha waxaan Dabeecaddii «Diintii» Dadkii hore ahayn.
Shqip
Sherif Ahmeti
Kjo (që na këshillon ti) nuk është tjetër vetëm se traditë (mitesh) të popujve të lashtë.
Bosanski
Besim Korkut
ovako su i narodi davnašnji vjerovali,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ይህ የፊተኞቹ ሰዎች ፀባይ እንጅ ሌላ አይደለም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Синең куркытуың һич нәрсә түгел, мәгәр әүвәлгеләрнең ялган сөйләү гадәтләредер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بۇ (يەنى بۇتلارغا چوقۇنۇش) پەقەت بۇرۇنقىلاردىن قالغان ئادەت
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
މިއީ އިސްވެދިޔަމީހުންގެ އާދަކަމުގައި ނޫނީ ނުވެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഇത് പൂര്വ്വികന്മാരുടെ സമ്പ്രദായം തന്നെയാകുന്നു
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"மேலும், நாங்கள் வேதனை செய்யப் படவும் மாட்டோம்."
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.