قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ﴿١٦٧﴾
English
Saheeh International
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
Ali Quli Qarai
They said, ‘Lot, if you do not desist, you will surely be banished.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
گفتند: ای لوط! اگر [از تبلیغ دین] باز نایستی، حتماً تبعید خواهی شد.
فولادوند (Fooladvand)
گفتند: «ای لوط، اگر دست برنداری، قطعاً از اخراجشدگان خواهی بود.»
Nederlands
Fred Leemhuis
Zij zeiden: "Als jij niet ophoudt, Loet, dan behoor jij bij hen die verdreven worden."
Español
Isa García
Dijeron: "¡Oh, Lot! Si no dejas de recriminarnos te expulsaremos".
Türkçe
Diyanet İşleri
"Ey Lut! Bu sözlerinden vazgeçmezsen, mutlaka kovulacaksın" dediler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Lut, wirst du ganz gewiß zu den Vertriebenen gehören."
Français
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés».
Русский
Кулиев (Kuliev)
Они сказали: «О Лут (Лот), если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Mereka menjawab: "Hai Luth, sesungguhnya jika kamu tidak berhenti, benar-benar kamu termasuk orang-orang yang diusir"
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
ان لوگوں نے کہا کہ لوط اگر تم اس تبلیغ سے باز نہ آئے تو اس بستی سے نکال باہر کردیئے جاؤ گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Mereka menjawab: "Sesungguhnya jika engkau tidak berhenti wahai Lut (daripada mencaci dan menyalahkan kami), nescaya engkau akan diusir keluar!"
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তারা বলল, হে লূত, তুমি যদি বিরত না হও, তবে অবশ্যই তোমাকে বহিস্কৃত করা হবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlar dedilər: “Ey Lut! Əgər (bu sözlərinə, bizi danlamağa) son qoymasan, (öz yurdundan) mütləq qovulacaqsan!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Улар: «Эй Лут, агар тўхтамасанг, албатта, ҳайдаб чиқарилганлардан бўлурсан!» дедилар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Гуфтанд: «Эй Лут, агар бас накунӣ, аз шаҳр берунат мекунем».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
دوى وویل: قسم دى كه ته منع نه شوې اى لوطه! (نو) خامخا هرومرو به ته له اېستل شویو ځنې شې
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
چيائون ته اي لُوط جيڪڏھن نه رھندين ته ضرور لوڌائبين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
تاوانباران وتیان: ئهی لوط، ئهگهر کۆڵ نهدهیت له دهربهدهر کراوان دهبیت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Suka ce: "Lalle ne haƙĩƙa idan ba ka hanu ba, yã Lũɗu! Tĩlas ne kanã kasancẽwa daga waɗanda ake fitarwa (daga gari)."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Wakasema: Ewe Lut'i! Usipo acha, hapana shaka utakuwa miongoni mwa wanao tolewa mji!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxay Dheheen haddaadan Joogin Luudhow Waxaad Noqon kuwa la Bixiyo.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ata i thanë: “O Lut, nëse nuk pushon (nga kjo që na thua), me siguri do të jesh i dëbuar prej nesh!”
Bosanski
Besim Korkut
rekoše oni: "Ako se ne okaniš, o Lute, bićeš sigurno prognan."
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
(እነርሱም) አሉ «ሉጥ ሆይ! ባትከለከል በእርግጥ (ከአገር) ከሚወጡት ትኾናለህ፡፡»
Татарча
Yakub ibn Nugman
Мөшрикләр әйттеләр: "Ий Лут, әгәр ошбу сүзләреңнән туктамасаң, әлбәттә, шәһәребездән куып чыгарылганнардан булырсың."
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار ئېيتتى: «ئى لۇت! ئەگەر (دەۋىتىڭدىن) قايتمىساڭ، چوقۇم سۈرگۈن قىلىنىسەن»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެއުރެން ދެންނެވޫއެވެ. އޭ لوط ގެފާނެވެ! ކަލޭގެފާނު (ތިމަންމެންނާ ދެކޮޅު ހެއްދެވުން) ހުއްޓަވައިނުލެއްވިނަމަ (ރަށުން) ނެރެލެވޭ މީހުންގެ ތެރެއިން ކަލޭގެފާނު ވާހުށިކަން ކަށަވަރެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവര് പറഞ്ഞു: ലൂത്വേ, നീ (ഇതില്നിന്ന്) വിരമിച്ചില്ലെങ്കില് തീര്ച്ചയായും നീ (നാട്ടില്നിന്ന്) പുറത്താക്കപ്പെടുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കും
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவர் கூறினார்; "நிச்சயமாக நான் உங்கள் செயல்களைக் கடுமையாக வெறுப்பவனாக இருக்கிறேன்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.