وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ﴿١٦٦﴾
English
Saheeh International
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
Ali Quli Qarai
abandoning your wives your Lord has created for you? Indeed, you are a transgressing lot.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و آنچه را پروردگارتان برای شما از همسرانتان آفریده رها می کنید؟ [برای این کار زشت بی سابقه، دلیل و برهان استواری ندارید] بلکه شما گروهی تجاوزکار [از حدود خدا و مرزهای انسانیّت] هستید.
فولادوند (Fooladvand)
و آنچه را پروردگارتان از همسرانتان برای شما آفریده وامیگذارید؟ [نه،] بلکه شما مردمی تجاوزکارید.
Nederlands
Fred Leemhuis
En echtgenotes die God voor jullie geschapen heeft verwaarlozen? Ja zeker, jullie zijn mensen die overtredingen begaan."
Español
Isa García
a la vez que se apartan de lo que su Señor creó para ustedes, su esposa [una pareja mujer]. Ustedes son un pueblo trasgresor".
Türkçe
Diyanet İşleri
Kardeşleri Lut, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Rabbinizin sizin için yarattığı eşleri bırakıp da, insanlar arasında, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz azmış bir milletsiniz" dedi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat, stehen? Aber nein! Ihr seid Leute, die Übertretungen begehen."
Français
Muhammad Hamidullah
Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs».
Русский
Кулиев (Kuliev)
и оставлять ваших жен, которых ваш Господь создал для вас? О нет! Вы являетесь преступным народом».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan kamu tinggalkan isteri-isteri yang dijadikan oleh Tuhanmu untukmu, bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui batas".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور ان ازواج کو چھوڑ دیتے ہو جنہیں پروردگار نے تمہارے لئے پیدا کیا ہے حقیقتا تم بڑی زیادتی کرنے والے لوگ ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Dan kamu tinggalkan apa yang diciptakan oleh Tuhan kamu untuk kamu (melakukan hubungan yang halal) dari badan isteri-isteri kamu? (Kamu orang-orang yang bersalah) bahkan kamu adalah kaum yang melampaui batas (keinginan kebanyaKan haiwan)!"
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং তোমাদের পালনকর্তা তোমাদের জন্যে যে স্ত্রীগনকে সৃষ্টি করেছেন, তাদেরকে বর্জন কর? বরং তোমরা সীমালঙ্ঘনকারী সম্প্রদায়।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Və Rəbbinizin sizin üçün yaratdığı qadınlarınızı tərk edirsiniz? Siz (günah etməklə) həddi aşan bir camaatsınız!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва Роббингиз сиз учун яратган жуфти ҳалолларингизни тарк қиласизми?! Йўқ!!! Сиз ҳаддан ошган қавмсиз».
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва ҳамсаронеро, ки Парвардигоратон бароятон офаридааст, тарк мегӯед? На, шумо мардуме таҷовузкор ҳастед!»
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او تاسو پرېږدئ هغه څه چې تاسو لپاره ستاسو رب پیدا كړي دي، یعنې ستاسو ښځې، بلكې تاسو له حده تېرېدونكي خلق یئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ جيڪي اوھان جي پالڻھار اوھان جي زالن مان بڻايو سو ڇڏيندا آھيو؟ بلڪ اوھين حد کان لنگھندڙ قوم آھيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
وازیش دههێنن له هاوسهران و هاوجووتانی خۆتان که پهروهردگارتان بۆی دروست کردوون، بهڵکو ئێوه ههر قهومێکی نالهبارو بهدڕهوشت و ناڕهسهنن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma kunã barin abin da Ubangijinku Ya halitta muku daga mãtanku? Ã'a, ku mutãne ne mãsu ƙẽtarẽwa!"
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na mnaacha alicho kuumbieni Mola wenu Mlezi katika wake zenu? Ama kweli nyinyi ni watu mnao ruka mipaka!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ood ka Tagaysaan waxa Eebe idiin Abuuray oo Haweenkiina ah, waxaadse Tihiin Kuwo Xadgudba.
Shqip
Sherif Ahmeti
E gratë tuaja i leni anash, të cilat Zoti juaj i krijoi për ju! Por ju jeni një popull që kaloni çdo kufij!”
Bosanski
Besim Korkut
a žene svoje, koje je za vas Gospodar vaš stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelazite" –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ከሚስቶቻችሁም ጌታችሁ ለናንተ የፈጠረላችሁን ትተዋላችሁን በእውነቱ እናንተ ወሰን አላፊዎች ሕዝቦ ናችሁ፡፡»
Татарча
Yakub ibn Nugman
Раббыгыз сезнең өчен халык кылган хатыннарны куярсыз, бәлки сез хәләлдән хәрамга үтүче кавемсез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
سىلەر ئەھلى جاھان ئىچىدىن لىۋاتە قىلىپ، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەر ئۈچۈن ياراتقان ئاياللىرىڭلارنى تاشلاپ قويامسىلەر؟ سىلەر ھەقىقەتەن (بۇزۇقچىلىقتا) ھەددىدىن ئاشقۇچى قەۋمسىلەر»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ތިޔަބައިމީހުންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ހައްދަވައި (حلال ކުރައްވައި) ފައިވާ އަނބިން ދޫކުރަނީ ހެއްޔެވެ؟ އަދި ކިއެއްތަ! ތިޔަބައިމީހުންނީ (ނުބައިކަންތަކުގައި) ހައްދުފަހަނަޅައިދާ ބަޔަކީމުއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി സൃഷ്ടിച്ചു തന്നിട്ടുള്ള നിങ്ങളുടെ ഇണകളെ വിട്ടുകളയുകയുമാണോ? അല്ല, നിങ്ങള് അതിക്രമകാരികളായ ഒരു ജനത തന്നെ
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அதற்கவர்கள்; "லூத்தே (இப்பேச்சையெல்லாம் விட்டு) நீர் விலகிக் கொள்ளாவிட்டால், நிச்சயமாக நீர் (இங்கிருந்து) வெளியேற்றப்படுவீர்" எனக் கூறினர்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 165
عواقب شوم همجنس گرایی
شک نیست که انحراف جنسی, از خطرناکترین انحرافاتی است که ممکن است در جوامع انسانی پیدا شود؛ چرا که سایةٌ شوم خود را بر همه موضوعات اخلافی میافکند و انسانها را به انحراف عاطفی میکشاند. مسئلةٌ همجنس گرایی تا آنجا از دیدگاه اسلام زشت و ننگین است که در ابواب حدود اسلامیء حد آن بدون شک اعدام شمرده شده است. در حدیثی از امام رضا(ع) در فلسفة تحریم همجنس گرایی چنین آمده است: «فلسفة تحریم مردان بر مردان و زنان بر زنان این است که این امر بر خلاف طبیعتی است که خداوند برای زن و مرد قرار داده و به خاطر این است که اگر مردان و زنان همجنسگرا شوند. نسل بشر قطع میگردد و تدبیر زندگی اجتماعی به فساد میگراید و دنیا ویران میشود.» در حدیثی از پیامبر اسلام(ص) میخوانیم: «بوی بهشت به مشام کسی که مورد همجنسگرایی واقع شود. نخواهد رسید.» در حدیث دیگری از امام علی(ع)» لواط در حد کفر معرفی شده است. حتی برای کسانی که مراحل پایینتر همجنس گرایی را انجام میدهند. مجازاتهای شدیدی ذکر شده؛ از جمله در حدیثی از پیامبر اسلام(ص) میخوانیم: «کسی که پسری را از روی شهوت ببوسد. خداوند در روز قیامت لجامی از آتش بر او میزند.»!