قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ﴿٤٣﴾
English
Saheeh International
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
Ali Quli Qarai
Moses said to them, ‘Throw down whatever you have to throw!’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
موسی به جادوگران گفت: بیفکنید آنچه را قصد دارید، بیفکنید.
فولادوند (Fooladvand)
موسی به آنان گفت: «آنچه را شما میاندازید بیندازید.»
Nederlands
Fred Leemhuis
Moesa zei tot hen: "Werpt wat jullie te werpen hebben."
Español
Isa García
Les dijo Moisés [a los hechiceros]: "Arrojen lo que vayan a arrojar".
Türkçe
Diyanet İşleri
Musa onlara: "Ne atacaksanız atın" dedi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Musa sagte zu ihnen: "Werft hin, was ihr zu werfen habt!"
Français
Muhammad Hamidullah
Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
Русский
Кулиев (Kuliev)
Муса (Моисей) сказал им: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Berkatalah Musa kepada mereka: "Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
موسیٰ نے ان لوگوں سے کہا کہ جو کچھ پھینکنا چاہتے ہو پھینکو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Nabi Musa berkata kepada mereka: "Campakkanlah dahulu apa yang kamu hendak campakkan".
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
মূসা (আঃ) তাদেরকে বললেন, নিক্ষেপ কর তোমরা যা নিক্ষেপ করবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Musa onlara dedi: “(Sehr alətlərinizdən yerə) nə atacaqsınız, atın!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Мусо уларга: «Сиз ташлайдиган нарсангизни ташланг», деди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Мӯсо ба онҳо гуфт: «Ҳар чӣ мехоҳед, партофтан, бипартоед!»
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
دوى ته موسٰى وویل: تاسو هغه څه وغورځوئ چې تاسو يې غورځوونكي یئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
کين مُوسىٰ چيو ته جيڪي اوھين اڇلڻ وارا آھيو سو اُڇليو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(پاشان له ڕۆژ و کاتی دیاریکراودا) موسا به جادووگهرانی وت: چیتان پێیه فڕێی بدهن و چیتان له دهست دێت درێغی مهکهن؟!
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Mũsã ya ce musu, "Ku jẽfa abin da kuke mãsu jẽfãwa."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Musa akwaambia: Tupeni mnavyo taka kutupa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Wuxuu ku Yidhi (Nabi) Muuse Tuura waxaad Tuuraysaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Musai atyre u tha: “Hidhnie atë që keni për ta hedhur!”
Bosanski
Besim Korkut
Musa im reče: "Bacite ono što želite baciti!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ሙሳ «ለእነርሱ እናንተ የምትጥሉትን ጣሉ» አላቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Муса аларга әйтте: "Сез әүвәл ташлагыз ташларга дигән нәрсәләрегезне".
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
مۇسا ئۇلارغا: «تاشلايدىغان نەرسەڭلارنى تاشلاڭلار!» دېدى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
موسى ގެފާނު އެއުރެންނަށް ވިދާޅުވިއެވެ. ތިޔަބައިމީހުން (ޖާދޫގެގޮތުން) އުކަންހުރި ތަކެތި އުކާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
മൂസാ അവരോട് പറഞ്ഞു: നിങ്ങള്ക്ക് ഇടാനുള്ളതെല്ലാം നിങ്ങള് ഇട്ടുകൊള്ളുക
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
மூஸா அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் எறியக் கூடியதை எறியுங்கள்" என்று கூறினார்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.