فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ﴿٥٣﴾
English
Saheeh International
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
Ali Quli Qarai
Then Pharaoh sent heralds to the cities,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس فرعون گروهی گردآورنده را [برای جمع کردن نیرو] به شهرها فرستاد
فولادوند (Fooladvand)
پس فرعون مأمورانِ جمعآوریِ [خود را] به شهرها فرستاد،
Nederlands
Fred Leemhuis
Toen zond Fir'aun in de steden bijeenroepers uit:
Español
Isa García
El Faraón envió emisarios a las ciudades para reclutar [hombres].
Türkçe
Diyanet İşleri
Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Da sandte Fir'aun in die Städte (Boten), die (die Leute) versammelten:
Français
Muhammad Hamidullah
Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
Русский
Кулиев (Kuliev)
Фараон разослал по городам сборщиков.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Kemudian Fir'aun mengirimkan orang yang mengumpulkan (tentaranya) ke kota-kota.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر فرعون نے مختلف شہروں میں لشکر جمع کرنے والے روانہ کردیئے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Setelah mengetahui keadaan itu) maka Firaun mengutus (orang-orangnya) ke bandar-bandar (negeri Mesir), untuk mengumpulkan (tenteranya),
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর ফেরাউন শহরে শহরে সংগ্রাহকদেরকে প্রেরণ করল,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Fir’on şəhərlərə (əsgər) yığanlar göndərdi.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бас, Фиръавн шаҳарларга тўпловчилар юборди:
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва Фиръавн ҷамъоварандагони сипоҳро ба шаҳрҳо фиристод.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو فرعون په ښارونو كې راټولوونكي ولېږل
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ فرعون شھرن ۾ ڪوٺيندڙ موڪليا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
فیرعهون (که ههواڵی زانی) ناردی بۆ شارهکان که هێز کۆبکهنهوه و (نهیهڵن نهوهی ئیسرائیل کۆچ بکهن)...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sai Fir'auna ya aika mãsu gayya a cikin birãne.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Basi Firauni akawatuma mijini wapiga mbiu za mgambo.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Markaasuu u Diray Fircoon magaalooyinka kuwo Soo kulmiya.
Shqip
Sherif Ahmeti
E faraoni dërgoi nëpër qytete për të tubuar njerëz,
Bosanski
Besim Korkut
I faraon posla po gradovima sakupljače:
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ፈርዖንም በየከተሞቹ ሰብሳቢዎችን (እንዲህ ሲል) ላከ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Фиргаун шәһәрләргә гаскәр җыючыларны җибәрде.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
پىرئەۋن شەھەرلەرگە (ئەسكەر) توپلىغۇچىلارنى ئەۋەتتى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، فرعون، މީހުން އެއްކުރުމަށް ގޮވާބަޔަކު ރަށުތެރެޔަށް ފޮނުވިއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അപ്പോള് ഫിര്ഔന് ആളുകളെ വിളിച്ചുകൂട്ടാന് പട്ടണങ്ങളിലേക്ക് ദൂതന്മാരെ അയച്ചു
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(அவ்வாறு அவர்கள் சென்றதும்) ஃபிர்அவ்ன் (ஆட்களைத்) திரட்டுபவர்களைப் பட்டணங்களுக்கு அனுப்பி வைத்தான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.