إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ﴿٥٤﴾
English
Saheeh International
[And said], "Indeed, those are but a small band,
Ali Quli Qarai
[proclaiming:] ‘These are indeed a small band.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[و گفت:] مسلماً اینان [که بر ضد من برخاسته اند] گروهی اندکند،
فولادوند (Fooladvand)
[و گفت:] «اینها عدهای ناچیزند.
Nederlands
Fred Leemhuis
"Dezen zijn maar een klein groepje
Español
Isa García
[Diciendo:] "Ellos son solo unos pocos,
Türkçe
Diyanet İşleri
Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
"Diese sind fürwahr (nur) eine kleine Schar;
Français
Muhammad Hamidullah
«Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он сказал: «Это - всего лишь малочисленная кучка.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
(Fir'aun berkata): "Sesungguhnya mereka (Bani Israil) benar-benar golongan kecil,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
کہ یہ تھوڑے سے افراد کی ایک جماعت ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Sambil berkata kepada mereka): "Sesungguhnya orang-orang (Musa) itu adalah segolongan kecil,
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
নিশ্চয় এরা (বনী-ইসরাঈলরা) ক্ষুদ্র একটি দল।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(O, belə deyirdi:) “Şübhəsiz ki, bunlar (İsrail övladı) kiçik bir tayfadır!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
«Шубҳасиз, анавилар озгина тоифадирлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ки инҳо гурӯҳе андаканд
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
(او ويې ویل) بېشكه دغه (بني اسرائیل) ډېره لږه وړه ډله ده
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(چيائين) ته بيشڪ ھيء (ماڻھو) ٿوري ٽولي آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(جاڕی داو وتی) بێگومان ئهوانه دهستهیهکی کهمن و زوو باڵبهستیان دهکهین...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle ne, waɗannan, haƙĩƙa, ƙungiya ce kaɗan."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
(Wakieneza): Hakika hawa ni kikundi kidogo.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Isagoo dhihi Kuwaasu «Banii Israa'iil» waa Koox Yar.
Shqip
Sherif Ahmeti
(Duke u thënë se) Ata janë një grup i vogël (të cilët ikën me Musain).
Bosanski
Besim Korkut
"Ovih je zaista malo
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«እነዚህ ጥቂቶች ጭፈሮች ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Фиргаун әйтте: "Мусаның гаскәре безнекенә караганда аз гаскәрдер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(پىرئەۋن ئېيتتىكى) «بۇ كىشىلەر ھەقىقەتەن بىر ئوچۇم ئادەملەردۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، މިބައިމީހުންނީ، (އެބަހީ: إسرآءيل ގެދަރިންނަކީ) ނިކަމެތި މަދުމީސްކޮޅެއްކަން ކަށަވަރެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും ഇവര് കുറച്ച് പേര് മാത്രമുള്ള ഒരു സംഘമാകുന്നു
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"நிச்சயமாக இவர்கள் மிகவும் சொற்பத் தொகையினர் தான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.