كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ﴿٥﴾
English
Saheeh International
No! If you only knew with knowledge of certainty...
Ali Quli Qarai
Indeed, were you to know with certain knowledge,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[زندگی واقعی] این چنین نیست [که می پندارید]، اگر به علم الیقین [که علم استوار و غیر قابل تردید است به آخرت] آگاه بودید [از تکالیف دینی و توجه به آباد کردن آخرت باز نمی ماندید.]
فولادوند (Fooladvand)
هرگز چنین نیست، اگر علمالیقین داشتید!
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar nee, als jullie het maar zeker zouden weten.
Español
Isa García
Si hubieran sabido con certeza [el castigo de quienes consumen su vida en el afán de tener más y más, habrían cambiado el rumbo de sus vidas].
Türkçe
Diyanet İşleri
Dikkat edin, şayet yaptığınızın sonucunu kesin olarak bir bilseniz!
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
Français
Muhammad Hamidullah
Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием!
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Janganlah begitu, jika kamu mengetahui dengan pengetahuan yang yakin,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
دیکھو اگر تمہیں یقینی علم ہوجاتا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Demi sesungguhnya! Kalaulah kamu mengetahui - (apa yang kamu akan hadapi) - dengan pengetahuan yang yakin, (tentulah kamu akan mengerjakan perkara-perkara yang menjadi bekalan kamu untuk hari akhirat).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
কখনই নয়; যদি তোমরা নিশ্চিত জানতে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Xeyr, əgər (qiyamət günü sizə nə ediləcəyini) tam yəqinliklə bilsəydiniz (fani dünya malına uymazdınız)!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Йўқ! Агар сизлар аниқ илм ила билганингизда эди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ҳаққо агар аз рӯи яқин бидонед,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
داسې نه ده كه تاسو په علم اليقين سره پوهېدلى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
نه نه! جيڪڏھن پڪي ويساھ سان ڄاڻو ھا (ته ويسلو نه ويھو ھا).
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
واز بهێنن، ئهگهر ئێوه دهتانزانی، بهزانین و دڵنیایهکی تهواوهوه (وا بێ ئاگا نهدهبوون له خواناسی).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Haƙĩƙa, da kuna da sani sani na yaƙĩni.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Sivyo hivyo! Lau mngeli jua kwa ujuzi wa yakini,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Haddaad dhab ahaan wax u ogtihiin (Waad dayn lahaydeen xumaanta).
Shqip
Sherif Ahmeti
Jo, pse, sikur ta dinit me një dije të sigurt (nuk do të bënit ashtu).
Bosanski
Besim Korkut
Ne valja tako, neka znate pouzdano,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በእውነቱ (የሚጠብቃችሁን) እርግጠኛ ዕውቀትን ብታውቁ ኖሮ፤ (ባልዘናጋችሁ ነበር)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Юк алданмагыз, әгәр дөньяга алданып ахирәттән мәхрүм калуның иң зур алдану икәнен чын белү белән белсәгез, әлбәттә, дөньяга һич тә алданмаган булыр идегез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئەگەر سىلەر راستلا ھەقىقىي بىلسەڭلار (غەپلەتتە قالماڭلار)
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަހިލާ އެހެންނަކުން ނުވާނެއެވެ. يقين ކަމުގެ އެނގުމުން ތިޔަބައިމީހުންނަށް އެނގޭނަމައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിസ്സംശയം, നിങ്ങള് ദൃഢമായ അറിവ് അറിയുമായിരുന്നെങ്കില്
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவ்வாறல்ல - மெய்யான அறிவைக் கொண்டறிந்திருப்பீர்களானால் (அந்த ஆசை உங்களைப் பராக்காக்காது).
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 7
بقین و مراحل آن
یقین» نقطةٌ مقابل شک است و به معنای وضوح و ثبوت چیزی آمده است. طبق روایات» به مرحلةٌ عالی ایمان» یقین گفته میشود. امام باقر (ع) فرمود: «ایمان یک درجه از اسلام بالاتر است و تقوی یک درجه از ایمان بالاتر و یقین یک درجه برتر از تقویی است و چیزی کمتر از یقین در میان مردم تقسیم نشده است.» راوی سوّال کرد: یقین چیست؟ فرمود: «حقیقت یقین, توکل بر خدا و تسلیم در برابر ذات پاک او و خشنودی به قضای الهی و واگذاری تمام کارهای خویش به خداوند است.» در حدیتی از امام صادق(ع) میخوانیم: «از نشانههای صحّت یقین فرد مسلمان این است که مردم را با خشم الهی از خود خشنود نکند و آنها را بر چیزی که خداوند به او نداده است. ملامت نکند... خداوند به خاطر عدل و دادش. آرامش و راحت را در یقین و رضا قرار داده و اندوه و حزن را در شک و ناخشنودی.» از این تعبیرات به خوبی استفاده میشود که وقتی انسان به مقام یقین میرسد آرامش خاصی سراسر قلب و جان او را فرا میگیرد. برخی از مفسران» بر اساس أیات قران» برای یقین سه مرحله برشمردهاند: ۱- علمالیقین: انسان با دلایل گوناگون به چیزی دانا شود؛ مانند کسی که با مشاهدةٌ دود به وجود آتش ایمان پیدا میکند. عینالیقین: انسان به مرحلةٌ مشاهده میرسد و مثلاً آتش را میبیند. حقالیقین: همانند حال کسی است که در آتش وارد شود و سوزش آن را با تمام وجود احساس کند و به صفات آتش متصف گردد و این بالاترین مرحلةٌ یقین است. در حقیقت» مرحلةٌ یکم» جنبةٌ عمومی دارد و مرحلةٌ دوم برای پرهیزگاران است و مرحلةٌ سوم مخصوص خاصان و مقرّبان. در حدیفی آمده است که به پیامبر اکرم(ص) عرض کردند: شنیدهایم یکی از یاران عیسی(ع) روی آب راه میرفت. فرمود: «اگر یقینش بیشتر بود. روی هوا راه میرفت.» علامةٌ طباطبایی بعد از ذکر این حدیث میافزاید: همه چیز بر محور یقین به خداوند و این اعتقاد دور میزند که اسباب جهانی به خودی خود موّثر نیستند. بنابر این هر قدر اعتقاد و ایمان انسان به قدرت مطلقةٌ الهی بیشتر گردد.ء اشیاء جهان به همان نسبت در برابر او مطیع و منقاد خواهند شد. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج ۳۷ ص ۲۵۸ ۲- پیشین» ص ۲۷۲ ۳ پیشین» ص ۲۷۵ > ۴ نهجالبلاغه, خطبةٌ ۲۱۲ ۵ نمونه, ج ۲۷ ص ۲۸۳ ۶- المیزان» ج۶» ص ۱۸۶ > ۲- پیشین» ص ۲۷۲ > ۵- نمونه ج ۲۷ ص ۲۸۲ > ۳- پیشین» ص ۲۷۵ > ۶-المیزان» ج۰۶ ص ۱۸۶ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Nahj al-Balāgha.