Surah At-Tawba · Ayah 54·Madanī

54

وَمَا أَن مِنْهُمْ إِلَّآ أَنَّهُمْ وَلَا إِلَّا وَهُمْ وَلَا إِلَّا وَهُمْ ﴿٥٤﴾

Translation

Saheeh International

And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved in Allah and in His Messenger and that they come not to prayer except while they are lazy and that they do not spend except while they are unwilling.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

فریبکاری منافقان در عبادت

از این آیه استفاده می‌شود که نباید تنها به نماز و روزةٌ مردم فریفته شد؛ زیرا منافقان، هم نماز می خواندند وهم به ظاهر در راه خدا انفاق می کردند؛ بلکه باید نمازها و انفاق های منافقان را از اعمال پاک و سازندة موْمنان راستین باز شناخت که با دقت و کنجکاوی در ظاهر عمل نیز غالباً شناخته می‌شود. در روایتی می‌خوانیم: «تنها به رکوع و سجود طولانی افراد ننگرید؛ زیرا ممکن است از روی عادت باشد و کنار گذاردن آن سیب ناراحتی شود؛ اما به راستگویی و امانت داری آنها دقت کنید.» راستی و امانت. از ایمان سرچشمه می‌گیرد؛ در حالی که رکوع و سجود عادتی» با نفاق هم سازگار است* > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج۷» ص ۴۳۷ > ره اطیب‌البیان» ج۶ »ص ۲۷ ۵ نمونه» ج۷ ص‌ ۴۵۰ > ۱- نمونهء ج۷, ص ۴۳۷ ۲- پیشین» ص ۴۳۹ ۳ المیزان» چ۸, ص ۳۱۷ > ۵- نمونهء ج۷» ص ۴۵۰ > ۳ المیزان» ۹ ص ۳۱۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Aṭyab al-Bayān.