فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ أَجْمَعِينَ﴿٥٥﴾
English
Saheeh International
And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all.
Ali Quli Qarai
So when they roused Our wrath, We took vengeance on them and drowned them all.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
چون ما را به خشم آوردند از آنان انتقام گرفتیم، پس همه را غرق کردیم.
فولادوند (Fooladvand)
و چون ما را به خشم درآوردند، از آنان انتقام گرفتیم و همه آنان را غرق کردیم.
Nederlands
Fred Leemhuis
Toen zij Ons dan kwaad gemaakt hadden namen Wij wraak op hen en verdronken hen allen tezamen.
Español
Isa García
Pero cuando finalmente [rebasaron todos los límites,] me hicieron enojar, y los castigué [como se merecían] ahogándolos a todos.
Türkçe
Diyanet İşleri
Böylece Bizi öfkelendirince onlardan öç aldık, hepsini suda boğduk.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Als sie Uns Kummer bereiteten, übten Wir an ihnen Vergeltung, und so ließen Wir sie allesamt ertrinken.
Français
Muhammad Hamidullah
Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Когда же они разгневали Нас, Мы отомстили им и потопили их всех.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Maka tatkala mereka membuat Kami murka, Kami menghukum mereka lalu kami tenggelamkan mereka semuanya (di laut),
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر جب ان لوگوں نے ہمیں غضب ناک کردیا تو ہم نے ان سے بدلہ لے لیا اور پھر ان ہی سب کو اکٹھا غرق کردیا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Setelah mereka menyebabkan kemurkaan Kami (dengan perbuatan derhaka itu), Kami menyeksa mereka, iaitu menenggelamkan mereka semuanya di laut (sehingga binasa).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর যখন আমাকে রাগাম্বিত করল তখন আমি তাদের কাছ থেকে প্রতিশোধ নিলাম এবং নিমজ্জত করলাম। তাদের সবাইকে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Fir’on əhli) Bizi qəzəbləndirdikdə onlardan intiqam alıb hamısını (suya) qərq etdik.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бас, қачонки улар Бизни дарғазаб қилишгач, улардан интиқом олдик–уларнинг барчаларини жамлаб, ғарқ қилдик.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Чун Моро ба хашм оварданд, аз онҳо интиқом гирифтем ва ҳамагонро ғарқ сохтем.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو كله چې دوى مونږ خفه كړو (، نو) مونږ له دوى نه انتقام واخيست، پس مونږه دوى ټول غرق كړل
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ جڏھن اسان کي ڪاوڙايائون (تڏھن) کائن وير ورتوسون پوءِ اُنھن سڀني کي ٻوڙيوسون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خوا فهرمووی: جا کاتێك ئێمهیان تووڕه کردو ڕقی ئێمهیان ههستان، ئێمهش تۆڵهمان لێسهندن، ههر ههموویانمان له دهریادا خنکاندو نوقم کرد...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sabõda haka a lõkacin da suka husãtar da Mu, Muka yi musu azãbar rãmuwa sai Muka nutsar da su gabã ɗaya.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Walipo tukasirisha tuliwapatiliza tukawazamisha wote!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Markey nacadha galiyeenna waan ka aarsanay xaggooda, waana maanshaynay dhamaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Kur ata nxitën hidhërimin Tonë, Ne iu hakmorëm atyre dhe i përmbytëm të gjithë.
Bosanski
Besim Korkut
A kad izazvaše Naš gnjev, Mi ih kaznismo i sve ih potopismo,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ባስቆጡንም ጊዜ ከእነርሱ በተበቀለን፡፡ ሁሉንም አሰጠምናቸውም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Кайчан Безне алар ачуландырдылар, Без алардан үчебезне алдык, барчасын суга батырып һәлак иттек.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار بىزنى دەرغەزەپ قىلغاندا، ئۇلارنى بىز (ئەڭ قاتتىق جازالار بىلەن) جازالىدۇق، ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى (دېڭىزدا) غەرق قىلدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ކޯފާވެވޮޑިގެންވާގޮތަށް، އެއުރެން ކަންތައް ކުރިހިނދު، ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެއުރެންގެކިބައިން ބަދަލުހިއްޕެވީމެވެ. ފަހެ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެއުރެން އެންމެން غرق ކުރެއްވީމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അങ്ങനെ അവര് നമ്മെ പ്രകോപിപ്പിച്ചപ്പോള് നാം അവരെ ശിക്ഷിച്ചു. അവരെ നാം മുക്കി നശിപ്പിച്ചു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
பின்னர், அவர்கள் நம்மை கோபப்படுத்தியபோது, நாம் அவர்களிடம் பழி தீர்த்தோம்; அன்றியும், அவர்கள் யாவரையும் மூழ்கடித்தோம்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.