إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ﴿٣٠﴾
English
Saheeh International
Indeed, you are to die, and indeed, they are to die.
Ali Quli Qarai
You will die, and they [too] will die.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بی تردید تو می میری و قطعاً آنان هم می میرند.
فولادوند (Fooladvand)
قطعاً تو خواهی مُرد، و آنان [نیز] خواهند مُرد؛
Nederlands
Fred Leemhuis
Jij bent sterfelijk en zij zijn sterfelijk.
Español
Isa García
Tú [¡oh, Mujámmad!] has de morir y ellos también han de morir [pues ningún ser creado es inmortal].
Türkçe
Diyanet İşleri
Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Du wirst gewiß sterben, und auch sie werden sterben.
Français
Muhammad Hamidullah
En vérité tu mourras et ils mourront eux aussi;
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, ты смертен, и они смертны.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya kamu akan mati dan sesungguhnya mereka akan mati (pula).
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پیغمبر آپ کو بھی موت آنے والی ہے اور یہ سب مرجانے والے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sesungguhnya engkau (wahai Muhammad) akan mati, dan sesungguhnya mereka juga akan mati.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
নিশ্চয় তোমারও মৃত্যু হবে এবং তাদেরও মৃত্যু হবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Peyğəmbər!) Şübhəsiz ki, sən də öləcəksən, onlar da öləcəklər!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, сен ҳам ўлгувчисан, улар ҳам ўлгувчидирлар. (Аллоҳдан бошқа ҳар бир тирик жон ўлади. Ҳамма ҳам ўлади. Ўлмайдиган ҳеч ким йўқ. Фақат Аллоҳ таолонинг Ўзигина қолади.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ту мемирӣ ва онҳо низ мемиранд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه ته هم مړ كېدونكى يې او بېشكه دوى (هم) مړ كېدونكي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(اي پيغمبر) بيشڪ تون (به) مرندين ۽ بيشڪ اُھي (به) مرندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهڕاستی تۆش دهمریت و ئهوانیش دهمرن و کهس نامێنێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle kai mai mutuwa ne, kuma su mã lalle mãsu mutuwa ne.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kwa hakika wewe utakufa, na wao watakufa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Adigu waad dhiman iyaguna (Gaaladu) way dhiman.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ti do të jesh i vdekur, e edhe ata do të jenë të vdekur.
Bosanski
Besim Korkut
Ti ćeš, zacijelo, umrijeti, a i oni će, također, pomrijeti,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አንተ ሟች ነህ፤ እነርሱም ሟቾች ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ий Мухәммәд г-м, син дә үлүче, алар да үлүчеләрдер, үлемгә хәзерләнегез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
سەن ھەقىقەتەن ئۆلىسەن، ئۇلارمۇ ھەقىقەتەن ئۆلىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން ކަލޭގެފާނީ، އަވަހާރަވާނޭ ބޭކަލެކެވެ. އަދި ހަމަކަށަވަރުން، އެއުރެންނީވެސް މަރުވާނޭ ބަޔެކެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും നീ മരിക്കുന്നവനാകുന്നു. അവരും മരിക്കുന്നവരാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்சயமாக நீரும் மரிப்பவர் நிச்சயமாக அவர்களும் மரிப்பவர்களே.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.