يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا﴿١١﴾
English
Saheeh International
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
Ali Quli Qarai
He will send for you abundant rains from the sky,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
تا بر شما از آسمان باران پی در پی و با برکت فرستد،
فولادوند (Fooladvand)
[تا] بر شما از آسمان باران پی در پی فرستد.
Nederlands
Fred Leemhuis
Hij zal dan de hemel in overvloed over jullie laten regenen,
Español
Isa García
así les enviará del cielo bendiciones en abundancia,
Türkçe
Diyanet İşleri
Dedim ki: "Rabbinizden bağışlanma dileyin; doğrusu O, çok bağışlayandır. Size gökten bol bol yağmur indirsin."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
so wird Er den Regen auf euch ergiebig (herab)senden
Français
Muhammad Hamidullah
pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondantes,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
niscaya Dia akan mengirimkan hujan kepadamu dengan lebat,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ تم پر موسلا دھار پانی برسائے گا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"(Sekiranya kamu berbuat demikian), Ia akan menghantarkan hujan lebat mencurah-curah, kepada kamu;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তিনি তোমাদের উপর অজস্র বৃষ্টিধারা ছেড়ে দিবেন,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
O sizə göydən bol yağış göndərər;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У зот осмондан устингизга кетма-кет (барака ёмғирини) юборадир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
то аз осмон бароятон пай дар пай борон фиристад
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
دى به په تاسو ښه ورېدونكى باران راخوشې كړي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ته گھڻو وسندڙ مينھن اوھان تي لڳولڳ وسائي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بارانتان به لێزمهو خوڕهم بۆ دهبارێنێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Ya sako (girgijen) sama a kanku da ruwa mai ɓuɓɓuga."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Atakuleteeni mvua inyeshe mfululizo.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Cirkana Roob badan ha idinka keenee.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ai ju lëshon nga qielli shi me bollëk,
Bosanski
Besim Korkut
On će vam kišu obilnu slati
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«በእናንተ ላይ ዝናምን ተከታታይ አድርጎ ይልካል፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә сезгә күктән яңгырны коеп яудырыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇ سىلەرگە مول يامغۇر ياغدۇرۇپ بېرىدۇ،
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އޭރުން) އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުންގެ މައްޗަށް ބޯކޮށް (ވެހޭގޮތުގައި) ވާރޭ ފޮނުއްވާނެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവന് നിങ്ങള്ക്ക് മഴ സമൃദ്ധമായി അയച്ചുതരും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"(அப்படிச் செய்வீர்களாயின்) அவன் உங்கள் மீது தொடர்ந்து மழையை அனுப்புவான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.