أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ﴿٦٨﴾
English
Saheeh International
From which you turn away.
Ali Quli Qarai
of which you are disregardful.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
که شما از آن روی می گردانید.
فولادوند (Fooladvand)
[که] شما از آن روی برمیتابید.
Nederlands
Fred Leemhuis
waarvan jullie je afwenden.
Español
Isa García
pero lo rechazan.
Türkçe
Diyanet İşleri
De ki: "Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
von der ihr euch abwendet.
Français
Muhammad Hamidullah
mais vous vous en détournez.
Русский
Кулиев (Kuliev)
от которой вы отворачиваетесь.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
yang kamu berpaling daripadanya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تم اس سے اعراض کئے ہوئے ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
" Yang kamu terus mengingkarinya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যা থেকে তোমরা মুখ ফিরিয়ে নিয়েছ।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Siz isə ondan üz döndərirsiniz!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сиз бўлсангиз, ундан юз ўгирмоқдасиз.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ки шумо аз он рӯй мегардонед,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
تاسو له ده نه مخ ګرځوونكي یئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اوھين کانئس مُنھن موڙيندا آھيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهڵام ئێوه پشتی تێدهکهن و گوێی بۆ ناگرن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kũ, mãsu bijirẽwa ne daga gare shi!"
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Ambayo nyinyi mnaipuuza.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ood idinku ka jeedsaneysaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Të cilës ju ia ktheni shpinën.
Bosanski
Besim Korkut
a vi od nje glave okrećete.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«እናንተ ከእርሱ ዘንጊዎች ናችሁ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ләкин сез ул олугъ Коръәннән баш тартучысыз."
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
سىلەر ئۇنىڭدىن يۈز ئۆرۈيسىلەر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ތިޔަބައިމީހުންނީ އެއިން އެއްކިބާވާ ބަޔެކެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങള് അത് അവഗണിച്ചു കളയുന്നവരാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"நீங்களோ அதைப் புறக்கணித்தவர்களாக இருக்கிறீர்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.