English
Saheeh International
Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
Ali Quli Qarai
Both of you go to Pharaoh, for he has indeed rebelled.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
هر دو به سوی فرعون بروید؛ زیرا او [در برابر خدا] سرکشی کرده است.
فولادوند (Fooladvand)
به سوی فرعون بروید که او به سرکشی برخاسته،
Nederlands
Fred Leemhuis
Gaat heen naar Fir'aun; hij is onbeschaamd.
Español
Isa García
Preséntense ante el Faraón, pues se ha extralimitado,
Türkçe
Diyanet İşleri
Firavun'a gidin, doğrusu o azmıştır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Geht zu Fir'aun, denn er lehnt sich auf.
Français
Muhammad Hamidullah
Allez vers Pharaon: il s'est vraiment rebellé.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Pergilah kamu berdua kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas;
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تم دونوں فرعون کی طرف جاؤ کہ وہ سرکش ہوگیا ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Pergilah kamu berdua kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas dalam kekufurannya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তোমরা উভয়ে ফেরআউনের কাছে যাও সে খুব উদ্ধত হয়ে গেছে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Fir’onun yanına yollanın. O (allahlıq iddiasına düşməklə), həqiqətən, azğınlaşıb həddini aşmışdır.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Фиръавнга боринглар! Чунки, у туғёнга кетди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
تاسو دواړه فرعون ته لاړ شئ، بېشكه هغه باغي شوى دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
فرعون ڏانھن وڃو جو اُھو نافرمان ٿيو آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ههردووکتان بچن بۆ لای فیرعهون، چونکه بهڕاستی ئهو له سنوور دهرچووه و له مهرزی بهندایهتی ترازاوه..
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Ku tafi kũ biyu zuwa ga Fir'auna. Lalle shĩ ya ƙẽtare haddi (ga girman kai)."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Nendeni kwa Firauni. Hakika yeye amepindukia mipaka.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Aad Xagga Fircoon wuu Xadgudbaye.
Shqip
Sherif Ahmeti
Shkoni që të dy te faraoni, se ai vërtet e ka tepruar.
Bosanski
Besim Korkut
idite faraonu, on se, doista, osilio,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ወደ ፈርዖን ኺዱ፡፡ እርሱ ወሰን አልፏልና፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вәгазьләр өчен икегез Фиргаунгә барыгыз, чөнки ул чиктән тыш азды.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
پىرئەۋننىڭ يېنىغا بېرىڭلار، ئۇ ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشتى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
فرعون ގެ ގާތަށް ތިޔަ ދެބޭކަލުން ވަޑައިގަންނަވާށެވެ! ހަމަކަށަވަރުން، އޭނާ އަނިޔާވެރިވެ ހައްދުފަހަނަޅައި ހިނގައްޖެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങള് രണ്ടുപേരും ഫിര്ഔന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകുക. തീര്ച്ചയായും അവന് അതിക്രമകാരിയായിരിക്കുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"நீங்கள் இருவரும் ஃபிர்அவ்னிடம் செல்லுங்கள்; நிச்சயமாக அவன் வரம்பு மீறிவிட்டான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.