Surah Aal-i-Imraan · Ayah 13·Madanī

13

قَدْ لَكُمْ فِى فِى مَن إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لِّأُو۟لِى ﴿١٣﴾

Translation

Saheeh International

Already there has been for you a sign in the two armies which met - one fighting in the cause of Allah and another of disbelievers. They saw them [to be] twice their [own] number by [their] eyesight. But Allah supports with His victory whom He wills. Indeed in that is a lesson for those of vision.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

پیروزی گروه اندک مسلمین با امداد الهی در جنگ بدر

این آیه در بارةٌ چگونگی جنگ بدر نازل شده است. چنان که مفسران گفته‌اند» در جنگ بدرء شمار مسلمانان ۳۱۳ نفر بود. نفر آنها از مهاجران و ۲۳۶ نفر آنها از انصار بودند. پرچم مهاجران به دست علی(ع) بود و سعد بن عباد» پرچمدار انصار بود. آنان تنها با داشتن هفتاد شتر و دو اسب و شش زره و هشت شمشیر در این نبرد بزرگ شرکت کرده بودند. با این که سپاه دشمن بیش از هزار نفر با اسلحةٌ کافی بودند و یکصد اسب داشتندء مسلمانان با دادن بیست و دو شهید (۱۴ نفر از مهاجران و ۸ نفر از انصار) به دشمن که هفتاد کشته و هفتاد اسیر دادء غالب شدند و با پیروزی کامل به مدینه مراجعت کردند. این آیه, گوشه‌ای از امداد غیبی خداوند به موّمنان را در ماجرای بدر بازگو می‌کند و می‌فرماید که در آن روز» مشرکان» موّمنان را با چشم خود» دو برابر آنچه بودند» مشاهده می‌کردند؛ یعنی اگر موّمنان ۳۱۳ نفر بودند» در چشم کفار بیش از ۶۰۰ نفر جلوه می‌کردند. این امداد الهی» بر وحشت آنها افزود و یکی از عوامل شکست کفار بود. این در حالی بود که پیش از شروع جنگء بر عکس بود. آنها چنان با دیدةٌ حقارت به مسلمانان نگاه می‌کردند که شمارشان را کمتر از آنچه بود» تصور می‌کردند. به تعبیر دیگر» خدا می‌خواست پیش از شروع جنگ» شمار مسلمانان در نظر آنان کم جلوه کند تا با غرور و غفلت وارد جنگ شوند و پس از شروع جنگه دو برابر جلوه کند تا وحشت و اضطراب, آنها را فرا گیرد و منتهی به شکست آنان گردد. از طرف دیگرء خداوند عدد دشمنان را در نظر مسلمانان کم جلوه داد تا بر قدرت و قوّت روحیّهٌ آنها بیفزاید. این همان چیزی است که در آَید ۴ سورةٌ انفال به آن اشاره شده است: «به یاد آورید هنگامی را که با دشمن در میدان جنگ رو به رو شدید. خداوند آنها را در نظر شما کم جلوه داد (تا روحیة شما برای نبرد ضعیف نشود) و شما را در نظر آنها کم جلوه داد (تا از شروع جنگی که سرانجامش شکست آنها بودء منصرف نشوند) تا خداوند کاری را که می‌بایست انجام گیرد. صورت بخْشند..» > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه, ج۲ء ص ۴۴۹ > ۱ نمونهء ج۲. ص ۴۴۹ پیشین» ص ۴۵۲ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Kāfī.