فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿٣٥﴾
English
Saheeh International
So We brought out whoever was in the cities of the believers.
Ali Quli Qarai
So We picked out those who were in it of the faithful,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس هرکه را از مؤمنان در آن شهر بود [پیش از آمدن عذاب] بیرون بردیم؛
فولادوند (Fooladvand)
پس هر که از مؤمنان در آن [شهرها] بود بیرون بردیم.
Nederlands
Fred Leemhuis
En Wij lieten hen die daar tot de gelovigen behoorden eruit gaan,
Español
Isa García
Pero debemos sacar de allí a los creyentes".
Türkçe
Diyanet İşleri
Bunun üzerine, suçlu milletin arasında bulunan müminleri çıkardık.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und so ließen Wir wer in ihr gläubig war, fortziehen.
Français
Muhammad Hamidullah
Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Мы вывели оттуда всех уверовавших,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di negeri kaum Luth itu.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر ہم نے اس بستی کے تمام مومنین کو باہر نکال لیا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Setelah sampai utusan Kami ke tempat itu), Kami (perintahkan mereka) mengeluarkan orang-orang yang beriman yang tinggal di situ.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর সেখানে যারা ঈমানদার ছিল, আমি তাদেরকে উদ্ধার করলাম।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Nəhayət, (Lut qövmünü məhv etmək üçün) orada (Sədumda) olan mö’minləri çıxartdıq.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва Биз у жойдан мўминларни чиқардик.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Пас ҳамаи касонеро, ки имон оварда буданд, берун бурдем.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو مونږ هغه څوك راووېستل چې په دغه (كلي) كې له مومنانو ځنې وو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ مؤمنن مان اتي جيڪو ھو تنھن کي ٻاھر ڪڍيوسون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
جا ههرچی لهو ناوچهیهدا بوو لهئیمانداران دهرمانکردن و ڕزگارمان کردن....
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an, nan Muka fitar da wanda ya kasance a cikinta daga mũminai.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kwa hivyo tutawatoa katika hao wale walio amini.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Markaasaan ka bixinnay kuwii mu'miniinta ahaa oo ku dhexjiray.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe kush ishte aty nga besimtarët, Ne i nxorrëm (i larguam).
Bosanski
Besim Korkut
I Mi iz njega vjernike izvedosmo –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከምእምናንም፤ በእርሷ (በከተማቸው) ውስጥ የነበሩትን አወጣን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Без чыгардык ул шәһәрдән Лут кавеме эченнән мөэмин булган кешеләрне.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ھالاك بولمىسۇن دەپ لۇتنىڭ) شەھىرىدىكى مۆمىنلەرنى (سىرتقا) چىقىرىۋەتتۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، مؤمن ންގެ ތެރެއިން އެރަށުގައިވާހާ ބަޔަކު، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ނެރުއްވީމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അപ്പോള് സത്യവിശ്വാസികളില് പെട്ടവരായി അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നവരെ നാം പുറത്ത് കൊണ്ടു വന്നു.(രക്ഷപെടുത്തി.)
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ஆகவே அவ்வூரில் இருந்த முஃமின்களை (முதலில்) நாம் வெளியேற்றி விட்டோம்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.