إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ﴿١٨﴾
English
Saheeh International
Indeed, this is in the former scriptures,
Ali Quli Qarai
This is indeed in the former scriptures,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
همانا این [حقایق] در کتاب های آسمانی پیشین هست.
فولادوند (Fooladvand)
قطعاً در صحیفههای گذشته این [معنی] هست،
Nederlands
Fred Leemhuis
Dit staat al in de eerdere bladen,
Español
Isa García
Este Mensaje se encuentra mencionado en las primeras revelaciones,
Türkçe
Diyanet İşleri
Doğrusu bu hükümler ilk sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten),
Français
Muhammad Hamidullah
Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, это записано в первых свитках -
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ بات تمام پہلے صحیفوں میں بھی موجود ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sesungguhnya (keterangan-keterangan yang dinyatakan) ini ada (disebutkan) di dalam Kitab-kitab yang terdahulu, -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এটা লিখিত রয়েছে পূর্ববতী কিতাবসমূহে;
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Həqiqətən, bu deyilənlər (Qur’andan) əvvəlki kitablarda mövcuddur -
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, бу аввалги саҳифаларда бордир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ин сухан дар саҳифаҳои нахустин аст,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه دا (خبرې) یقینًا په ړومبنیو صحیفو كې هم دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بيشڪ ھيءَ (بيان) پھرين صحيفن ۾ (به لکيل) آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بێگومان ئهم یادخستنهوانه له پهڕاوه دێرینهکانیشدا باسکراوه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, wannan yanã a cikin littafan farko.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika haya yamo katika Vitabu vya mwanzo,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Arrintaasuna waxay ku sugantahay Kutubtii hore.
Shqip
Sherif Ahmeti
Vërtet kjo ishte në broshurat e lashta:
Bosanski
Besim Korkut
Ovo, doista, ima u listovima davnašnjim,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ይህ በፊተኞቹ መጻሕፍት ውስጥ ያልለ ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Тәхкыйк бу сүзләр әүвәлге пәйгамбәрләрнең сәхифәләрендә зекер ителгәндер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بۇ (يەنى بۇ سۈرىدىكى ۋەزلەر) شەك - شۈبھىسىز بۇرۇنقى كىتابلاردا - ئىبراھىم ۋە مۇسالارنىڭ كىتابلىرىدا باردۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، މިވާހަކަތައް، އިހުގެ ފަތްފުށްތަކުގައިވާކަން ކަށަވަރެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും ഇത് ആദ്യത്തെ ഏടുകളില് തന്നെയുണ്ട്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்யசமாக இது முந்திய ஆகமங்களிலும்-
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.