Surah Al-A'raaf · Ayah 160·Makkī

160

إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ أَنِ مِنْهُ قَدْ عَلَيْهِمُ عَلَيْهِمُ مِن مَا وَمَا وَلَٰكِن ﴿١٦٠﴾

Translation

Saheeh International

And We divided them into twelve descendant tribes [as distinct] nations. And We inspired to Moses when his people implored him for water, "Strike with your staff the stone," and there gushed forth from it twelve springs. Every people knew its watering place. And We shaded them with clouds and sent down upon them manna and quails, [saying], "Eat from the good things with which We have provided you." And they wronged Us not, but they were [only] wronging themselves.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

آسباط

این یه به چند قسمت از نعمت‌های خدا به بنی‌اسرائیل اشاره می‌کند. نخست می‌فرماید: «ما آنها را به دوازده گروه تقسیم کردیم» تا نظمی عادلانه و دور از برخوردهای خشونت‌آمیز در میانشان حکومت کند. روشن است ملتی که دارای تقسیم‌بندی‌های صحیح و منظم باشد و هر بخش یا گروه تحت رهبری رهبر لایقی قرار گیرد, ادارة آنها و رعایت عدالت در میانشان آسان‌تر خواهد بود. به همین دلیلء تمام کشورهای جهان می‌کوشند از این اصل پیروی کنند. کلمةٌ اسباط جمع سبط به معنای فرزندان» به ویژه نوه‌هاست و به شاخه‌های یک فامیل» سبط و اسباط گفته می‌شود. در اینجا منظور از اسباط, همان تیره‌های بنی‌اسرائیل است که هر کدام از یکی از فرزندان یعقوب(ع) منشعب شده بودند.

مَنْ و سّلوی

در بارة من و سلوی (دو غذای مطبوع و مفید) که خداوند به بنی‌اسرائیل ارزانی داشتء مفسران تفسیرهای گوناگونی کرده‌اند. بعید نیست که من نوعی عسل طبیعصی بوده که در دل کوه‌های مجاور وجود داشته یا شیره‌های مخصوص نباتی بوده که در درختانی ظاهر می‌شده که در گوشه و کنار آن بیابان روییده بود. سلوی نیز نوعی پرندة حلال‌گوشت شبیه به کبوتر بوده است. این دو نعمت و چند موهبت دیگرء پس از نجات بنی‌اسرائیل از چنگال فرعونیان و سرگردانی در بیابان به آنها عنایت شد.