English
Saheeh International
And [by] the father and that which was born [of him],
Ali Quli Qarai
[and] by the father and him whom he begot:
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و سوگند به پدر و آنچه زاده است؛
فولادوند (Fooladvand)
سوگند به پدری [چنان] و آن کسی را که به وجود آورد؛
Nederlands
Fred Leemhuis
Bij een vader en wat hij verwekt heeft!
Español
Isa García
y juro por el progenitor y su descendencia,
Türkçe
Diyanet İşleri
Doğurana ve doğurduğuna and olsun ki;
Deutsch
Bubenheim & Elyas
- und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
Français
Muhammad Hamidullah
Et par le père et ce qu'il engendre!
Русский
Кулиев (Kuliev)
Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan demi bapak dan anaknya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور تمہارے باپ آدم علیھ السّلام اور ان کی اولاد کی قسم
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Demi manusia yang melahirkan zuriat, dan zuriat yang dilahirkannya;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
শপথ জনকের ও যা জন্ম দেয়।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
And içirəm ataya və onun övladına (Adəmə və onun nəslinə, yaxud İbrahimə və oğlu İsmailə) ki,
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва волид ва ундан тарқаган валадлар билан қасам.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва қасам ба падару фарзандони ӯ,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او په زېږوونكي باندې او په هغه باندې چې ده زېږولي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ ڄڻيندڙ جو (قسم کڻان ٿو) ۽ ان جو جيڪو ڄايو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
سوێند به باوک و ڕۆڵهکهی.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Da mahaifi da abin da ya haifa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na naapa kwa mzazi na alicho kizaa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Iyo Nabi Aadam iyo carruurtiisa «Dadka».
Shqip
Sherif Ahmeti
Betohem në prindin dhe në atë që lind prej tij!
Bosanski
Besim Korkut
i roditeljem i onim koga je rodio,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በወላጂም በወለዳቸውም ሰዎች (በአዳምና በዘሮቹ ሁሉ እምላለሁ)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә Адәм г-м илә вә аның балалары илә ант итәмен.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئادەم (ئەلەيھىسسالام) ۋە (ئۇنىڭ ياخشى) پەرزەنتلىرى بىلەن قەسەم قىلىمەن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި އުފަންކުރި މީހާއާއި، އޭނާޔަށް އުފަންވީހާ ބަޔަކު ގަންދެއްވަމެވެ. (އެބަހީ: آدم ގެފާނާއި آدم ގެ ދަރިންނެވެ.)
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ജനയിതാവിനെയും, അവന് ജനിപ്പിക്കുന്നതിനെയും തന്നെയാണ സത്യം.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
பெற்றோர் மீதும், (பெற்ற) சந்ததியின் மீதும் சத்தியமாக,
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
گردنة صعبالعبور
گردنة صعبالعبوری که انسانهای ناسپاس هرگز خود را برای گذشتن از آن آماده نکردهاند» مجموعهای از اعمال خیر است که بر محور خدمت به خلق و کمک به ناتوانها دور میزند و نیز مجموعهای از عقاید صحیح و خالص که در یات بعد به آن اشاره شده است. گذشتن از این گردنه» با توجه به علاقهٌ شدیدی که بیشتر مردم به مال و ثروت دارند» کار آسانی نیست. یکی از گردنههای سخت راه سعادت. اطعام ایتام» بستگان یا بینوایان به خاک افتاده در روز قحطی و گرسنگی است. ۱- اقتباس از المیزان» ج ۰۲۰ ص ۳۲۳ ۲ المیزان» ج ۰۲۰ ص ۳۲۷ ۳ نمونه ج ۲۷ ص ۷ ٣- بیشین، ص ٢٧ ۲ المیزان» ج ۰۲۰ ص ۳۲۷ > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۳ نمونه, ج ۲۷ ص ۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.