وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿١٨﴾
English
Saheeh International
And you do not encourage one another to feed the poor.
Ali Quli Qarai
and do not urge the feeding of the needy.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و یکدیگر را بر طعام دادن به مستمند تشویق نمی کنید
فولادوند (Fooladvand)
و بر خوراک[دادن] بینوا همدیگر را بر نمیانگیزید؛
Nederlands
Fred Leemhuis
En jullie sporen elkaar niet aan de behoeftige voedsel te geven.
Español
Isa García
ni exhortan unos a otros a alimentar al pobre.
Türkçe
Diyanet İşleri
Yoksulu yedirmek konusunda birbirinize özenmiyorsunuz.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.
Français
Muhammad Hamidullah
qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
Русский
Кулиев (Kuliev)
не побуждаете друг друга кормить бедняка,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور لوگوں کو م مسکینوں کے کھانے پر آمادہ نہیں کرتے ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan kamu tidak menggalakkan untuk memberi makanan (yang berhak diterima oleh) orang miskin;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং মিসকীনকে অন্নদানে পরস্পরকে উৎসাহিত কর না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bir-birinizi yoxsulu yedirtməyə rəğbətləndirmirsiniz.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бир-бирингизни мискинларга таом беришга ундамассизлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва якдигарро ба таъом додани мискиш тарғиб намекунед
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او مسكین ته په طعام وركولو یو بل ته ترغیب نه وركوئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ نڪي مسڪينن جي کارائڻ تي ھڪ ٻئي کي رغبت ڏياريندا آھيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
هانی یهکتر نادهن بۆ ئهوهی خۆراک ببهخشن بهههژار و نهداران.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Bã ku kwaɗaitã wa jũnanku ga (tattalin) abincin matalauci!
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Wala hamhimizani kulisha masikini;
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Mana fartaan in masaakiinta wax la siiyo.
Shqip
Sherif Ahmeti
Nuk cytni njëri-tjetrin për ta ushqyer të varfërin,
Bosanski
Besim Korkut
i da se puki siromah nahrani – jedan drugog ne nagovarate,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ድኻንም በማብላት ላይ አትታዘዙም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Бай булсагыз фәкыйрьләрне ашатырга, аларга мал бирергә кызыкмыйсыз һәм башкаларны да кызыктырмыйсыз.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بىر - بىرىڭلارنى مىسكىنگە ئاش، نان بېرىشكە تەرغىب قىلمايسىلەر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ތިޔަބައިމީހުން މިސްކީނުންނަށް ކާންދިނުމުގެ މައްޗަށް އެކަކު އަނެކަކަށް ބާރުއަޅައެއް ނޫޅެމުއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പാവപ്പെട്ടവന്റെ ആഹാരത്തിന് നിങ്ങള് പ്രോത്സാഹനം നല്കുന്നുമില്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ஏழைக்கு உணவளிக்குமாறு தூண்டுவதில்லை.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.