قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴿٤٩﴾
English
Saheeh International
Say, "O people, I am only to you a clear warner."
Ali Quli Qarai
Say, ‘O mankind! I am only a manifest warner to you!’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بگو: ای مردم! من برای شما فقط بیم دهنده ای آشکارم.
فولادوند (Fooladvand)
بگو: «ای مردم، من برای شما فقط هشداردهندهای آشکارم.»
Nederlands
Fred Leemhuis
Zeg: "Jullie mensen! Ik ben voor jullie een duidelijke waarschuwer!"
Español
Isa García
Di: "¡Oh, gente!, yo soy un claro amonestador enviado a ustedes".
Türkçe
Diyanet İşleri
"Ey insanlar! Ben sizin için ancak apaçık bir uyarıcıyım" de.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Sag: O ihr Menschen, ich bin euch nur ein deutlicher Warner.
Français
Muhammad Hamidullah
Dis: «O hommes! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite».
Русский
Кулиев (Kuliev)
Скажи: «О люди! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Katakanlah: "Hai manusia, sesungguhnya aku adalah seorang pemberi peringatan yang nyata kepada kamu".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
آپ کہہ دیجئے کہ انسانو ! میں تمہارے لئے صرف واضح طور پر ڈرانے والا ہوں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Katakanlah (wahai Muhammad): "Wahai sekalian manusia, aku tidak lain hanyalah seorang Rasul pemberi amaran yang menjelaskan keterangan-keterangan kepada kamu".
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
বলুনঃ হে লোক সকল! আমি তো তোমাদের জন্যে স্পষ্ট ভাষায় সতর্ককারী।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
De: “Ey insanlar! Mən sizi yalnız açıq-aşkar bir qorxudanam (Allahın əzabı ilə açıq-aşkar qorxudan, xəbərdar edən bir peyğəmbərəm)!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сен: «Эй одамлар! Мен сизлар учун фақат бир очиқ огоҳлантиргувчиман, холос», деб айт.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Бигӯ: «Эй мардум, ман барои шумо бимдиҳандае ошкорам».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ته ووایه: اى خلقو! بېشكه همدا خبره ده چې زه تاسو ته ښكاره وېروونكى یم
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(اي پيغمبر) چؤ ته اي ماڻھؤ آءٌ اوھان کي رڳو پڌرو ڊيڄاريندڙ آھيان.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
پێیان بڵێ: ئهی خهڵکینه من تهنها ترسێنهرو بێدارخهرهوهیکی ئاشکرام بۆتان.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka ce: "Ya ku mutãne! Nĩ wani mai gargaɗi ne kawai zuwa gare ku, mai bayyanawa."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Sema: Enyi watu! Hakika mimi ni mwonyaji kwenu niliye dhaahiri.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
waxaad Dhahdaa Dadow waxaan uun Anigu idiin ahay Dige Cad.
Shqip
Sherif Ahmeti
Thuaj: “O ju njerëz, unë jam për t’ua tërhequr haptazi vërejtjen.
Bosanski
Besim Korkut
Reci: "O ljudi, ja sam tu da vas javno opomenem:
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«እናንተ ሰዎች ሆይ! እኔ ለእናንተ ግልጽ አስጠንቃቂ ብቻ ነኝ» በላቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әйт ий Мухәммәд г-м: "Ий кешеләр әгәр иман китермәсәгез, мин сезне фәкать Аллаһ ґәзабы белән куркытучымын ачык аңлатып".
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئى مۇھەممەد! اﷲ نىڭ ئازابىنىڭ تېز نازىل بولۇشىنى تەلەپ قىلغۇچىلارغا) ئېيتقىنكى، «ئى ئىنسانلار! سىلەرگە مەن ھەقىقەتەن ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەن»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވާށެވެ! އޭ މީސްތަކުންނޭވެ! ތިމަންކަލޭގެފާނު ވާކަން ކަށަވަރީ، ތިޔަބައިމީހުންނަށްޓަކައި ހުންނެވި إنذار ކުރައްވާ ބޭކަލަކު ކަމުގައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
(നബിയേ,) പറയുക: മനുഷ്യരേ, ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് വ്യക്തമായ ഒരു താക്കീതുകാരന് മാത്രമാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"மனிதர்களே! நான் உங்களுக்குத் தெளிவாக எச்சரிப்பவனாகவே இருக்கின்றேன்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.