إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا﴿١٣﴾
English
Saheeh International
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
Ali Quli Qarai
Indeed he used to be joyful among his folk,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
او همواره در میان خانواده اش [به ثروت و مال و مقام] خوشحال و شادمان بود.
فولادوند (Fooladvand)
او در [میان] خانواده خود شادمان بود.
Nederlands
Fred Leemhuis
Hij was blij bij zijn familie.
Español
Isa García
Él vivía alegre con su familia [despreocupado del más allá]
Türkçe
Diyanet İşleri
Çünkü o, dünyada, adamlarının yanında iken zevk içindeydi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.
Français
Muhammad Hamidullah
Car il était tout joyeux parmi les siens,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он радовался, находясь в кругу своей семьи,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir).
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ پہلے اپنے اہل و عیال میں بہت خوش تھا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sebenarnya ia semasa di dunia dahulu bersukaria dalam kalangan keluarganya (yang juga kufur ingkar)!
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
সে তার পরিবার-পরিজনের মধ্যে আনন্দিত ছিল।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
O, (dünyada) öz ailəsi (yaxınları) arasında sevinc içində idi.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Чунки, у(бу дунёда) ўз аҳли билан хурсанд бўлиб ўтган эди. (Охиратни ҳеч ҳам ўйламаган эди. Фақат айшу ишрат, кўнгилхуши пайидан бўлган эди. Ғофил бўлиб, ўз аҳли ила беш кунлик дунёнинг матоҳига эришиш учун ҳаракат қилган эди. Шунинг учун энди қизиб турган дўзахда азобланмоқда.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ӯ дар дунё назди касонаш шодмон зиста буд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه دى په خپل اهل كې خوشاله و
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ڇوته اُھو (دنيا ۾) پنھنجن گھر وارن ۾ خوش (حال) ھو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
چونکه بهڕاستی ئهو جۆره کهسه کاتی خۆی لهناو ماڵ و خێزانیدا بهکهیف و ئاههنگی ناشهرعی، به بهرپاکردنی سفرهو خوانی حهرام دڵی خۆش بوو (مهبهستی ڕابواردنی حهرام بوو).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lal1e ne shi, yã kasance (a dũniya) cikin iyãlinsa yanã mai raha.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika alikuwa furahani kati ya jamaa zake.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Maxaa yeelay Markuu dadkiisii dhexjoogay yuu kabirsanaa (Adduunkii).
Shqip
Sherif Ahmeti
Ai ka qenë i gëzuar në familjen e vet,
Bosanski
Besim Korkut
jer je sa čeljadi svojom radostan bio
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እርሱ በቤተሰቡ ውስጥ ተደሳች ነበርና፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Тәхкыйк ул кеше дөньяда вакытта әһле арасында Аллаһудан курыкмау сәбәпле шат иде.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
چۈنكى ئۇ (دۇنيادىكى چېغىدا) ئائىلىسىدە شاد - خۇرام ئىدى.
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، އޭނާގެ أهل ވެރިންގެ ގާތުގައި އުފާވެރިވެގެންވާ މީހަކު ކަމުގައި (ދުނިޔޭގައި) އޭނާވިއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും അവന് അവന്റെ സ്വന്തക്കാര്ക്കിടയില് സന്തോഷത്തോടെ കഴിയുന്നവനായിരുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்சயமாக அவன் (இம்மையில்) தன்னைச் சார்ந்தோருடன் மகிழ்வோடு இருந்தான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.