Surah Al-Israa · Ayah 4·Makkī

4

إِلَىٰ إِسْرَٰٓءِيلَ فِى فِى ﴿٤﴾

Translation

Saheeh International

And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, "You will surely cause corruption on the earth twice, and you will surely reach [a degree of] great haughtiness.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 5, 6, 7, 8

این آیات به چه وقایعی اشاره دارد؟

معنای ظاهری این آیات روشن است؛ اما قرآن روشن نفرموده که این آیات به چه واقعه یا وقایعی اشاره دارد و در چه زمان و مکانی اتفاق افتاده یا خواهد افتاد و منظور از بندگان قدرتمند چه کسانی هستند و به کدام مسجد اشاره شده است. برخی از مفسران احتمال داده‌اند که دو حادثه‌ای که این آیات به آنها اشاره کرده» همان حوادئی است که در تاریخ بنی‌اسرائیل نیز آمده است: حملة «بخت‌النصر» - پادشاه بابل - به بنی‌اسرائیل که موجب پاشیدگی کامل حکومت آنها و تخریب مبد هیکل [عبادتگاه بزرگ یهود] و سوخته شدن الواح تورات و قتل عام مردان و اسارت زنان و پیران شد و این وضع تا زمان کورش - پادشاه ایران - ادامه داشت و در زمان او بنی‌اسرائیل از قید اسارت آزاد شدند و حیات مجددی یافتند تا این که در حادئةٌ دیگری حدود یکصد سال قبل از میلاد مسیح» «اسپیانوس» - قیصر روم - به وزیرش «طرطوز» مأموریت داد و او به تخریب بیت‌المقدس و قتل بنی‌اسرائیل کمر بست و این در به دری همچنان ادامه یافت تا این اواخر که پهودیان با ستم‌ها و جنایات بسیار و به کمک قدرت‌های جهانخوار و استعمارگرء حکومتی بی‌قوام برای خود دست و پا کردند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان» ج۱۳ ص ۵ ۲- پیشین» ص ۷ ۳ پیشین» ص ۳۷ > ۴ نمونهء ج۱۲ ص ۲۴ > ٢- پیشین، ص ٧ > ۴ نمونهء ج۱۲ ص ۲۴ ۵- المیزان» ج۰۱۳ ص ۴۳ و نمونه» ج۱۲ ص ۲۸ > ٣- پیشین، ص ٣٧ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.