وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ﴿١١﴾
English
Saheeh International
And what will his wealth avail him when he falls?
Ali Quli Qarai
His wealth will not avail him when he perishes.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و هنگامی که [به چاه هلاکت و گودال گور] سقوط کند ثروتش [چیزی از عذاب خدا] را از او دفع نمی کند.
فولادوند (Fooladvand)
و چون هلاک شد، [دیگر] مال او به کارش نمیآید.
Nederlands
Fred Leemhuis
Zijn bezit baat hem niet als hij in de afgrond stort.
Español
Isa García
¿De qué le servirán sus bienes materiales cuando muera?
Türkçe
Diyanet İşleri
O kimse ölüp ateşe yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und was soll sein Besitz ihm nützen, wenn er sich ins Verderben stürzt?
Français
Muhammad Hamidullah
et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
Русский
Кулиев (Kuliev)
Не спасет его достояние, когда он падет (в Геенну или погибнет).
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور اس کا مال کچھ کام نہ آئے گا جب وہ ہلاک ہوجائے گا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan apakah pertolongan yang dapat diberi kepadanya oleh hartanya apabiha ia telah terjerumus (ke dalam azab seksa hari akhirat)?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(O, Cəhənnəmə) düşəcəyi zaman mal-dövləti ona heç bir fayda verməz.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У қулаган вақтда унга мол-мулки фойда бермас.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва чун ҳалокаш даррасад, дороияш ба ҳолаш фоида набахшад.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او كله چې دى په كنده كې غورځېږي (هلاكېږي، نو) د ده مال به د ده هېڅ په كار رانشي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ جڏھن اونڌو ڪرندو ته سندس مال کانئس (ڪجھ) نه ٽاريندو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهو کاتهی که دهمرێت و له گۆڕ دهنرێت، ئهو کاتهش که فڕێ دهدرێته دۆزهخهوه ماڵ و سامان هیچ فریای ناکهوێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma dũkiyarsa ba ta wadãtar masa da kõme ba, a lõkacin da ya gangara (a wuta).
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na mali yake yatamfaa nini atapo kuwa anadidimia?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Xoolihiisuna wax uma taraan markuu halaagsamo.
Shqip
Sherif Ahmeti
E pasuria e tij nuk do t’i bëjë dobi, kur ai të zhduket.
Bosanski
Besim Korkut
i bogatstvo njegovo mu, kad se strovali, neće koristiti.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በወደቀም ጊዜ ገንዘቡ ከእርሱ ምንም አይጠቅመውም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Җәһәннәмгә егылып һәлак булганда аңа малы файда бирмәс.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇ (دوزاخقا) تاشلانغان چاغدا، ئۇنىڭ مېلى ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި އެމީހާ (ނަރަކަޔަށް) ވެއްޓޭހިނދު، އެމީހާގެ މުދާ އެމީހާޔަށް އެއްވެސްކަމެއް ފުއްދައެއް ނުދޭނެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവന് നാശത്തില് പതിക്കുമ്പോള് അവന്റെ ധനം അവന്ന് പ്രയോജനപ്പെടുന്നതല്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ஆகவே அவன் (நரகத்தில்) விழுந்து விட்டால் அவனுடைய பொருள் அவனுக்குப் பலன் அளிக்காது.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.