بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴿٥٢﴾
English
Saheeh International
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
Ali Quli Qarai
But everyone of them desires to be given unrolled scriptures [from Allah]!
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بلکه هر کدام از آنان توقع دارد نامه هایی سرگشاده [از سوی خدا] دریافت دارد!
فولادوند (Fooladvand)
بلکه هر کدام از آنها انتظار دارد نامه جداگانهای (از سوی خدا) برای او فرستاده شود!
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar toch wil een ieder van hen dat hem opengeslagen bladen gegeven worden.
Español
Isa García
Ellos quisieran que descendieran [del cielo] páginas con un mensaje especial [que les confirmase que Mujámmad es un Mensajero de Dios].
Türkçe
Diyanet İşleri
Hayır; her biri önüne açılıvermiş sahifeler verilmesini ister.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen.
Français
Muhammad Hamidullah
Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Bahkan tiap-tiap orang dari mereka berkehendak supaya diberikan kepadanya lembaran-lembaran yang terbuka.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
حقیقتا ان میں ہر آدمی اس بات کا خواہش مند ہے کہ اسے کِھلی ہوئی کتابیں عطا کردی جائیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Mereka tidak merasa cukup dengan peringatan itu) bahkan tiap-tiap seorang di antaranya mahu supaya diberi kepadanya lembaran surat yang terbuka (yang diturunkan dari langit untuk dibaca oleh mereka sendiri).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
বরং তাদের প্রত্যেকেই চায় তাদের প্রত্যেককে একটি উম্মুক্ত গ্রন্থ দেয়া হোক।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Xeyr, onların hər biri özünə (göydən) nazil olmuş səhifələr verilməsini istəyər.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Балки улардан ҳар бири ўзига нашр қилинган саҳифалар берилишини ирода қиладир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
балки ҳар як аз онҳо мехоҳад, ки номаҳое ку шода ба ӯ дода шавад.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بلكې په دوى كې هر یو سړى غواړي چې ده ته خورې كړى شوې صحیفې (پاڼې) وركړى شي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بلڪ منجھائن ھر ھڪ مڙس گھرندو آھي ته کيس (آسمان) مان کليل ڪتاب ڏجن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهڵکو ههریهك لهوان دهیهوێت له ئاسمانهوه چهندهها نامهی کراوهی بۆ بێت؟
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
A'aha! Kõwãne mutum daga cikinsu yanã son a zo masa da takardu (da sũnansa) ana wãtsãwa
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Ati kila mmoja katika wao anataka apewe nyaraka zilizo funuliwa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Haddana wuxuu dooni midkasta oo ka mida warqado Qoran (kitaab).
Shqip
Sherif Ahmeti
Veç kësaj, secili prej tyre dëshironte t’i jepej libër i posaçëm (i hapët, i qartë).
Bosanski
Besim Korkut
Da! Svaki čovjek bi od njih htio da mu se daju listovi rašireni.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ይልቁንም ከእነርሱ እያንዳንዱ ሰው ሁሉ የተዘረጉ ጽሑፎችን እንዲስሰጥ ይፈልጋል፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Бәлки алардан һәрбересе телидер Аллаһудан һәрберсенә ачык хат бирелмәкне. Ягъни мөшрикләр: "Аллаһ безгә һәрберебезгә кәгазь иңдерсә, ул кәгазьгә: Мухәммәд хак пәйгамбәр, Коръән Минем китабым, дип язылган булса, иман китерер идек", – диделәр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بەلكى ئۇلاردىن ھەر كىشى ئۆزىگە ئوچۇق سەھىپىلەر بېرىلىشىنى خالايدۇ (يەنى ئۇلار اﷲ نىڭ مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا نازىل قىلىنغان كىتابىدەك كىتاب نازىل قىلىنىشىنى تەمە قىلىدۇ)
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ކިއެއްތަ! އެއުރެންކުރެ ކޮންމެ މީހަކު އެދެނީ، ލިޔުއްވާފައިވާ ފަތްފުށްތަކެއް އެމީހަކަށް ބާވައިލެއްވުމަށެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അല്ല, അവരില് ഓരോരുത്തരും ആഗ്രഹിക്കുന്നു; തനിക്ക് അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്ന് നിവര്ത്തിയ ഏടുകള് നല്കപ്പെടണമെന്ന്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ஆனால், அவர்களில் ஒவ்வொரு மனிதனும் விரிக்கப்பட்ட வேதங்கள் தனக்கும் கொடுக்கப்பட வேண்டும் என்று நாடுகிறான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.