وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴿٧٣﴾
English
Saheeh International
And indeed, you invite them to a straight path.
Ali Quli Qarai
Indeed you invite them to a straight path,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و مسلماً تو آنان را به راهی راست دعوت می کنی،
فولادوند (Fooladvand)
و در حقیقت، این تویی که جدّاً آنها را به راه راست میخوانی.
Nederlands
Fred Leemhuis
En jij roept hen echt op tot een juiste weg.
Español
Isa García
Tú los invitas al camino recto.
Türkçe
Diyanet İşleri
Aslında sen onları doğru yola çağırıyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadırlar.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und du lädst sie wahrlich zu einem geraden Weg ein.
Français
Muhammad Hamidullah
Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, ты призываешь их на прямой путь.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan sesungguhnya kamu benar-benar menyeru mereka kepada jalan yang lurus.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور آپ تو انہیں سیدھے راستہ کی دعوت دینے والے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan sesungguhnya engkau (wahai Muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang lurus;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আপনি তো তাদেরকে সোজা পথে দাওয়াত দিচ্ছেন;
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Əslində sən onları doğru yola (islam dininə) də’vət edirsən!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, сен уларни тўғри йўлга чақирасан.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Албатта ту ба роҳи росташон даъват мекунӣ.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او بېشكه ته یقینًا دوى نېغې لارې ته بلې
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ بيشڪ تون سڌيءَ واٽ ڏانھن کين سڏيندو آھين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بێگومان تۆ بانگیان دهکهیت بۆ ڕێگهو ڕێبازێکی ڕاست و دروست.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne kai haƙĩƙa kanã kiran su zuwa ga hanya madaidaiciya.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na kwa yakini wewe unawaita kwenye Njia Iliyo Nyooka.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Adiguna waxaad ugu Yeedhi Jid Toosan.
Shqip
Sherif Ahmeti
ç’është e vërteta, ti i fton ata në rrugë të drejtë.
Bosanski
Besim Korkut
Ti njih pozivaš na Pravi put,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አንተም ወደ ቀጥተኛው መንገድ በእርግጥ ትጠራቸዋለህ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Син, әлбәттә, аларны туры юлга чакырасың.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
سەن ئەلۋەتتە ئۇلارنى توغرا يولغا دەۋەت قىلىسەن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، ކަލޭގެފާނު ސީދާވެގެންވާ ތެދުމަގަށް އެއުރެންނަށް ގޮވައިލައްވާކަން ކަށަވަރެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും നീ അവരെ നേരായ പാതയിലേക്കാകുന്നു ക്ഷണിക്കുന്നത്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
மேலும், நிச்சயமாக நீர் அவர்களை ஸிராத்தும் முஸ்தகீம் (நேரான வழியின்) பக்கமே அழைக்கின்றீர்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.