إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُوا۟ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ﴿١﴾
English
Saheeh International
When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allah." And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars.
Ali Quli Qarai
When the hypocrites come to you they say, ‘We bear witness that you are indeed the apostle of Allah.’ Allah knows that you are indeed His Apostle, and Allah bears witness that the hypocrites are indeed liars.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
چون منافقان نزد تو آیند، می گویند: گواهی می دهیم که تو بی تردید فرستاده خدایی. و خدا می داند که تو بی تردید فرستاده اویی، و خدا گواهی می دهد که یقیناً منافقان دروغگویند.
فولادوند (Fooladvand)
چون منافقان نزد تو آیند گویند: «گواهی میدهیم که تو واقعاً پیامبر خدایی.» و خدا [هم] میداند که تو واقعاً پیامبر او هستی، و خدا گواهی میدهد که مردم دوچهره سخت دروغگویند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Wanneer de huichelaars tot jou komen zeggen zij: "Wij getuigen dat jij Gods gezant bent." God weet dat jij inderdaad Gods gezant bent en God getuigt dat de huichelaars leugenaars zijn.
Español
Isa García
Cuando los hipócritas se presentan ante ti [oh, Mujámmad], dicen: "Atestiguamos que eres el Mensajero de Dios". Dios bien sabe que eres el Mensajero, pero Él mismo atestigua que los hipócritas son mentirosos.
Türkçe
Diyanet İşleri
İkiyüzlüler sana gelince: "Senin şüphesiz Allah'ın Peygamberi olduğuna şehadet ederiz" derler. Allah, senin kendisinin peygamberi olduğunu bilir; bunun yanında Allah, ikiyüzlülerin yalancı olduklarını da bilir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du wahrlich Allahs Gesandter bist". Allah weiß, daß du fürwahr Sein Gesandter bist; doch Allah bezeugt, daß die Heuchler wahrlich lügen.
Français
Muhammad Hamidullah
Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le Messager d'Allah» Allah sait que tu es vraiment Son messager; et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: «Свидетельствуем, что ты - Посланник Аллаха». Аллах знает, что ты - Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Apabila orang-orang munafik datang kepadamu, mereka berkata: "Kami mengakui, bahwa sesungguhnya kamu benar-benar Rasul Allah". Dan Allah mengetahui bahwa sesungguhnya kamu benar-benar Rasul-Nya; dan Allah mengetahui bahwa sesungguhnya orang-orang munafik itu benar-benar orang pendusta.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پیغمبر یہ منافقین آپ کے پاس آتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم گواہی دیتے ہیں کہ آپ اللہ کے رسول ہیں اور اللہ بھی جانتا ہے کہ آپ اس کے رسول ہیںلیکن اللہ گواہی دیتا ہے کہ یہ منافقین اپنے دعویٰ میں جھوٹے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Apabila orang-orang munafik datang kepadamu (wahai Muhammad), mereka berkata: "Kami mengakui bahawa sesungguhnya engkau - sebenar-benarnya Rasul Allah". Dan Allah sememangnya mengetahui bahawa engkau ialah RasulNya, serta Allah menyaksikan bahawa sesungguhnya pengakuan mereka adalah dusta.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
মুনাফিকরা আপনার কাছে এসে বলেঃ আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি নিশ্চয়ই আল্লাহর রসূল। আল্লাহ জানেন যে, আপনি অবশ্যই আল্লাহর রসূল এবং আল্লাহ সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে, মুনাফিকরা অবশ্যই মিথ্যাবাদী।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Peyğəmbər!) Münafiqlər (riyakarlar) sənin yanına gəldikləri zaman: “Biz sənin, doğrudan da, Allahın Peyğəmbəri olduğuna şəhadət veririk! – deyirlər. Allah sənin Onun həqiqi Peyğəmbər olduğunu bilir. Allah həm də münafiqlərin xalis yalançı olduqlarına şəhadət verir.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Мунофиқлар ҳузурингга келганларида, гувоҳлик берамизки, сен, албатта, Аллоҳнинг Расулисан, дерлар. Ҳолбуки, Аллоҳ албатта сен Унинг Расули эканингни биладир. Ва Аллоҳ гувоҳли берурки, албатта, мунофиқлар ёлғончидирлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Чун мунофиқон назди ту оянд, гӯянд: «Шаҳодат (гувоҳӣ) медиҳем, ки ту паёмбари Худо ҳастӣ». Худо медонад, ки ту паёмбараш ҳастӣ ва Худо шоҳидӣ медиҳад, ки мунофиқон дурӯғгӯянд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
(اى نبي!) كله چې تا ته منافقان راشي (نو) دوى وايي: مونږ شاهدي وركوو چې بېشكه ته یقینًا د الله رسول يې او الله پوهېږي چې ته بېشكه (او) یقینًا د هغه رسول يې۔ او الله شاهدي وركوي چې بېشكه منافقان یقینًا دروغ ویونكي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
جڏھن منافق تو وٽ ايندا آھن (ته) چوندا آھن ته شاھدي ڏيون ٿا ته بيشڪ تون الله جو پيغمبر آھين، ۽ الله ڄاڻندو آھي ته بيشڪ تون سندس پيغمبر آھين، ۽ الله شاھدي ٿو ڏئي ته بيشڪ (اُھي) منافق ڪوڙا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهی پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) کاتێك ناپاك و دووڕووهکان دێن بۆ لات و دهڵێن: ئێمه شایهتی دهدهین که تۆ پێغهمبهری خوایت!! لهحاڵێکدا که خوا خۆی چاك دهزانێت که تۆ پێغهمبهر و فرستادهی ئهویت، له ههمان کاتدا، خوا شایهتی دهدا که ئهو ناپاك و دووڕووانه درۆزنن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Idan munãfukai suka jẽ maka suka ce: "Munẽ shaidar lalle kai haƙĩƙa Manzon Allah ne," Kuma Allah Yanã sane da lalle Kai, haƙĩƙa ManzonSa ne, kuma Allah Yanã shaida lalle munafukan haƙĩƙa, maƙaryata ne.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Wanapo kujia wanaafiki husema: Tunashuhudia ya kuwa wewe ni Mtume wa Mwenyezi Mungu. Na Mwenyezi Mungu anajua kuwa wewe ni Mtume wa Mwenyezi Mungu, na Mwenyezi Mungu anashuhudia ya kuwa hakika wanaafiki ni waongo.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Markay kuu timaadaan (Nabiyow) munaafiqiintu waxay dhihi waxaan marag ka nahay inaad tahay Rasuul Eebe, Ilaahayna waa ogyahay inaad tahay, rasuulkiisii Eebana wuxuu marag ka yahay inay Munaafiqiintu beenaalayaal yihiin (xaqa niyada).
Shqip
Sherif Ahmeti
Kur të erdhën ty hipokritët, të thanë: “Ne dëshmojmë se vërtet ti je i dërguar i All-llahut!” E, All-llahu e di se ti je i dërguar i Tij, por All-llahu dëshmon se hipokritët janë rrenacakë (kur thonë ashtu).
Bosanski
Besim Korkut
Kad ti licemjeri dolaze, oni govore: "Mi tvrdimo da si ti, zaista, Allahov poslanik!" – I Allah zna da si ti, zaista, Njegov poslanik, a Allah tvrdi i da su licemjeri pravi lašci.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
መናፍቃን በመጡህ ጊዜ «አንተ የአላህ መልክተኛ መኾንህን በእርግጥ (ምለን) እንመሰክራለን» ይላሉ፡፡ አላህም አንተ በእርግጥ መልክተኛው መኾንህን ያውቃል፡፡ አላህም መናፍቃን (ከልብ እንመሰክራለን በማለታቸው) ውሸታሞች መኾናቸውን ይመሰክራል፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ий Мухәммәд г-м, әгәр монафикълар сиңа килсәләр әйтәләр: "Без гуаһлык бирәбез тәхкыйк син Аллаһуның расүлесең", – дип. Аллаһ беләдер тәхкыйк син Аның расүлесең, әлбәттә, монафикълар ялганчылар, дип Аллаһ гуаһлык бирәдер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
مۇناپىقلار سېنىڭ ئالدىڭغا كەلگەن چاغدا: «گۇۋاھلىق بېرىمىزكى سەن ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىدۇرسەن» دەيدۇ، سېنىڭ ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى ئىكەنلىكىڭنى اﷲ بىلىدۇ، اﷲ گۇۋاھلىق بېرىدۇكى، مۇناپىقلار چوقۇم يالغانچىلاردۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ކަލޭގެފާނުގެ އަރިހަށް منافق ން އަތުވެއްޖެހިނދު، އެއުރެން ބުނެތެވެ. ހަމަކަށަވަރުން، ކަލޭގެފާނީ، اللَّه ގެ رسول އާކަމަށް ތިމަންމެން ހެކިވަމުއެވެ. ހަމަކަށަވަރުން، ކަލޭގެފާނީ، އެކަލާނގެ رسول އާކަން اللَّه ދެނެވޮޑިގެންވެތެވެ. އަދި ހަމަކަށަވަރުން، منافق ންނީ، ދޮގުވެރިންކަމަށް اللَّه ހެކިވެވޮޑިގެންވެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
കപട വിശ്വാസികള് നിന്റെ അടുത്ത് വന്നാല് അവര് പറയും: തീര്ച്ചയായും താങ്കള് അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതനാണെന്ന് ഞങ്ങള് സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു. അല്ലാഹുവിന്നറിയാം തീര്ച്ചയായും നീ അവന്റെ ദൂതനാണെന്ന്. തീര്ച്ചയായും മുനാഫിഖുകള് (കപടന്മാര്) കള്ളം പറയുന്നവരാണ് എന്ന് അല്ലാഹു സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"(நபியே!) முனாஃபிக்குகள் (நயவஞ்சகர்கள்) உம்மிடம் வந்து, "நிச்சயமாக, நீர் அல்லாஹ்வின் தூதராக இருக்கின்றீர்" என்று நாங்கள் சாட்சி சொல்கிறோம்" என்று கூறுகின்றனர். மேலும், அல்லாஹ், "நிச்சயமாக நீர் அவனுடைய தூதராக இருக்கின்றீர்" என்பதை நன்கு அறிவான். ஆனால், அல்லாஹ், நிச்சயமாக முனாஃபிக்குகள் (வஞ்சகமாகப்) பொய்யுரைப்பவர்கள்" என்பதாகச் சாட்சி சொல்கிறான்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 2, 3, 4
منافقان؛ بزرگترین دشمنان اسلام
مسألةٌ نفاق و منافقان در اسلام از زمانی مطرح شد که پیامبر(ص) به مدینه هجرت فرمود و پایههای اسلام قوی گردید و پیروزی آن آشکار شد. چون اظهار مخالفت به طور آشکار مشکل و گاه غیر ممکن بودء دشمنان شکستخورده برای اجرای برنامههای تخریبی خود تغییر چهره دادند و در ظاهر به صفوف مسلمانان پیوستند؛ ولی به صورت پنهانی به اعمال خود ادامه دادند. هر انقلابی بعد از پیروزی چشمگیر خود با صفوف منافقان روبهرو میشود و دشمنان سرسخت دیروزیاش در لباس دوستان ظاهری جلوهگر میشوند. از همین رو میتوان فهمید که چرا این همه از یات مربوط به منافقان» در مدینه نازل شده و نه مکه. البته برخی از مفسران بر آَن اند که نفاق از همان ابتدای بعئت وجود داشته است و برخی در مکه و با وجود مشکلات متعدٌّد مسلمانان به ظاهر اسلام اوردند و پیامبر را یاری کردند؛ به امید این که در نهایت پیامبر بر دشمنانش پیروز گردد و آنها گوی ریاست را پس از پیامبر بربایند. به همین دلیلء اسلام در طول تاریخ خود بیشترین ضربه را از منافقان خورده و به همین دلیلء قرآن سختترین حملات خود را متوجه منافقان کرده و آنقدر که آنها را کوبیده» هیچ دشمنی را نکوبیده است. رسول خدا(ص) فرمود: «من بر ات خود از موْمن و مشرک باکی ندارم؛ زیرا خدا موْمن را به سبب ایمانش باز میدارد و مشرک را به سبب شرکش خوار میکند؛ ولی بر شما از آنکه در دل منافق و به گفتار داناست. میترسم که چیزهایی میگوید که میپسندید و کارهایی میکند که نمیپسندید.» باید توجه داشت که نفاق معنای وسیعی دارد که هر گونه دوگانگی ظاهر و باطن را در بر میگیرد.مصداق بارز آن» نفاق عقیدتی است که آیات منافقین معمولاً ناظر به آن است و آن مربوط به کسانی است که در ظاهر اظهار ایمان میکنند؛ ولی در دل» شرک و کفر خود را پنهان نگه میدارند. نفاق عملی اما مربوط به کسانی است که اعتقاد باطنی آنها اسلام است؛ ولی اعمالی خلاف این تعقد باطنی انجام میدهند که دوگانگی چهرةٌ درون و برون آنان را نشان میدهد؛ مانند: پیمانشکنی» دروغ و خیانت در امانت. در حدیثی از پیامبر گرامی اسلام(ص) آمده است: «سه چیز است که در هر کس باشد. منافق است؛ هرچند نماز بخواند و روزه بگیرد و خود را مسلمان بداند: خیانت در امانت» سخن دروغ و خلف وعده.» در حدیث دیگری از امام سجاد(ع) میخوانیم: «منافق, نهی از منکر میکند؛ اما خود آن را ترک نمیگوید. و امر به معروف میکند. اما خودش انجام نمیدهد.» از شعب مهم نفاق عملی» ریاکاری است که در روایات نیز به آن اشاره شده است. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج ۲۴ ص ۱۳۳ ۲- پیشین» ص ۱۳۹ ۳ پیشین» ص ۱۴۳ > ۴ پیشین» ص ۱۴۶ ۵-ر.ک. به: المیزان» چ۹, ص ۳۰۰ ۶- نمونه ج۲۴. ص ۱۴۶ تا ۱۷۷ > ۲ پیشین» ص ۱۳۹ > ۵-ر.ک. به: المیزان» جچ۱۹ ص ۳۰۰ > ۳- پیشین» ص ۱۴۲ > ۶- نمونه ج۲۴ ص ۱۴۶ تا ۱۷۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.