إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٣٤﴾
English
Saheeh International
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
Ali Quli Qarai
Indeed for the Godwary there will be gardens of bliss near their Lord.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بی تردید برای پرهیزکاران نزد پروردگارشان بهشت های پرنعمت است.
فولادوند (Fooladvand)
برای پرهیزگاران، نزد پروردگارشان باغستانهای پر ناز و نعمت است.
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar de godvrezenden hebben bij hun Heer de tuinen van de gelukzaligheid.
Español
Isa García
El Señor agraciará a los piadosos con los Jardines de las Delicias.
Türkçe
Diyanet İşleri
Allah'a karşı gelmekten sakınanlara, Rableri katında nimet cennetleri vardır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es bei ihrem Herrn die Gärten der Wonne geben.
Français
Muhammad Hamidullah
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, для богобоязненных у их Господа приготовлены Сады блаженства.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga-surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بیشک صاحبانِ تقویٰ کے لئے پروردگار کے یہاں نعمتوں کی جنّت ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, disediakan bagi mereka taman-taman Syurga yang penuh nikmat, di sisi Tuhan mereka.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
মোত্তাকীদের জন্যে তাদের পালনকর্তার কাছে রয়েছে নেয়ামতের জান্নাত।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Həqiqətən, Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinənləri Rəbbi yanında Nəim cənnətləti gözləyir!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, тақводорлар учун Роббилари ҳузурида наъийм жаннатлари бордур.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Барои парҳезгорон дар назди Парвардигорашон бӯстонҳоест пурнеъмат.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه د پرهېزګارو لپاره د خپل رب په نیز د نعمتونو جنتونه دی
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بيشڪ پرھيزگارن لاءِ سندن پالڻھار وٽ نعمت جا باغ آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهڕاستی بۆ خواناس و پارێزکاران باخهکانی بهههشتی پڕ له نازو نیعمهت لهلای پهروهردگاریان ئامادهیه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne mãsu taƙawa nã da a wurin Ubangijinsu, gidãjen Aljanna na ni'ima.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika wachamngu watakuwa na Bustani za neema kwa Mola wao Mlezi.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Kuwa Eebe ka dhowrsada waxay Eeba agtiisa ku leeyihiin «Jannada Naciimada».
Shqip
Sherif Ahmeti
Është e sigurt se për të devotshmit do të ketë te Zoti i tyre kopshte të begatshme.
Bosanski
Besim Korkut
Za one koji se budu bojali Allaha biće, zaista, dženneti uživanja u Gospodara njihova –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ለጥንቁቆቹ በጌታቸው ዘንድ መጠቀሚያ ገነቶች አሏቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
дөреслектә Аллаһудан куркып гөнаһтан сакланучы мөэминнәргә булыр Раббылары хозурында нәгыйм җәннәтләре.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
تەقۋادارلار پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا ھەقىقەتەن نازۇنېمەتلىك جەننەتلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، تقوى ވެރިންނަށް އެއުރެންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ގައި نعمة ގެ ސުވަރުގެތައްވެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര്ക്ക് അവരുടെ രക്ഷിതാവിങ്കല് അനുഗ്രഹങ്ങളുടെ സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളുണ്ട്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்சயமாக, பயபக்தியுடையோருக்கு, அவர்களுடைய இறைவனிடத்தில் (பாக்கியமுடைய) சுவனச் சோலைகள் உண்டு.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.