وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ﴿٢٨﴾
English
Saheeh International
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Ali Quli Qarai
Inform them that the water is to be shared between them; each of them showing up at his turn.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و آنان را خبر ده که آب آشامیدنی میان آنان و ماده شتر تقسیم شده است؛ هریک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند.
فولادوند (Fooladvand)
و به آنان خبر ده که آب میانشان بخش شدهاست: هر کدام را آب به نوبت خواهد بود.»
Nederlands
Fred Leemhuis
En deel hun mee dat het water tussen hen verdeeld moet worden. Elke portie om te drinken op zijn beurt.
Español
Isa García
e infórmales que el agua debe compartirse, y que deberán respetar su turno".
Türkçe
Diyanet İşleri
Onlara, sıralarına göre suyun kendileriyle o deve aralarında pay edilmiş olunduğunu söyle."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und tu ihnen kund, daß das Wasser zwischen ihnen (und der Kamelstute) zu teilen ist. Jeder Trinkanteil soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
Français
Muhammad Hamidullah
Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira à son tour.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan beritakanlah kepada mereka bahwa sesungguhnya air itu terbagi antara mereka (dengan unta betina itu); tiap-tiap giliran minum dihadiri (oleh yang punya giliran)
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور انہیں باخبر کردو کہ پانی ان کے درمیان تقسیم ہوگا اور ہر ایک کو اپنی باری پر حاضر ہونا چاہئے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan khabarkanlah kepada mereka, bahawa sesungguhnya air (telaga mereka) terbahagi di antara mereka dengan unta itu, tiap-tiap bahagian air itu dihadiri oleh yang berhak mengambilnya (pada hari gilirannya).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং তাদেরকে জানিয়ে দাও যে, তাদের মধ্যে পানির পালা নির্ধারিত হয়েছে এবং পালাক্রমে উপস্থিত হতে হবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Və onlara suyun (dəvə ilə) onlar arasında bölüşdürüldüyünü xəbər ver! (Suyu bir gün onlar, bir gün də dəvə içəcəkdir). Hərə öz növbəsində hazır olsun!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва уларга, албатта, сув ораларида тақсимланганининг хабарини бер. Ҳар бир ичишга (ўз вақтида) ҳозир бўлинар. (Туя билан Самуд қавми сувнинг кунма-кун тақсимлангани тўғрисида гап бораётибди.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва ба онҳо бигӯй, ки об миёнашон тақсим шуда. Навбати ҳар кӣ бошад, ӯ ба сари об меравад.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او دوى ته خبر وركړه چې بېشكه اوبه د دوى په مینځ كې تقسیم دي۔ هر وار د اوبو ته به حاضري كول شي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ کين خبردار ڪر ته سندن وچ ۾ پاڻي وراھيل آھي، ھر ڪو (پنھنجي) واري تي حاضر ٿئي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ههواڵیشیان بدهرێ: کهئاوهکهبهشکراوه (ڕۆژێک بۆ ئهوان و ماڵاتهکهیان، ڕۆژێکیش بۆ وشترهکه) ئیتر لهرۆژی نۆبهی وشترهکهدا ههموو بهکارهێنانێکی ئاوهکهقهدهغهیه لهوان
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ka bã su lãbãri cẽwa ruwa rababbe ne a tsakãninsu (da rãƙumar), kõwane sha, mai shi yanã halartar sa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na waambie kwamba maji yatagawanywa baina yao; kila sehemu ya maji itahudhuriwa na aliye khusika.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Una warran in biyuhu yihiin qayb (iyaga iyo Hasha), cidbana maalin gaara leedahay.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe lajmëroji ata se uji është i ndarë për ta veç e veç, secili do të paraqitet për të pirë ujë në rendin e vet.
Bosanski
Besim Korkut
I upozori ih da će se voda između njih i nje dijeliti, svakom obroku pristupiće onaj čiji je red!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ውሃውንም በመካከላቸው የተከፈለ መኾኑን ንገራቸው፡፡ ከውሃ የኾነ ፋንታ ሁሉ (ተረኞቹ) የሚጣዱት ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә аларга хәбәр бир, тәхкыйк алар арасында су бүленгәндер, ягъни бер көн алар файдалансыннар вә бер көн дөягә бирелсен, вә коедагы су ияләре тарафыннан көтелер: дөягә тиешле көндә су янында дөя хәзер булыр, Сәмуд кавеменә тиешле көндә суга алар хәзер булырлар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
سۇنىڭ ئۇلار بىلەن تۆگىنىڭ ئارىسىدا بۆلۈنگەنلىكىنى، قايسىسىنىڭ نۆۋىتى كەلسە شۇنىڭ ھازىر بولىدىغانلىقىنى ئۇلارغا ئۇقتۇرۇپ قويغىن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ކަލޭގެފާނު އެއުރެންނަށް އަންގަވާށެވެ! ހަމަކަށަވަރުން، ފެން ވަނީ އެއުރެންގެ މެދުގައި (އެބަހީ: އެއުރެންނާއި އެ ޖަމަލާ ދެމެދު) ބައްސަވައިފައެވެ. ކޮންމެ ބަޔަކަށްމެ، އެބަޔެއްގެ ބުއިން (އެބަޔެއްގެ ދުވަހު) حاضر ކުރައްވާފައިވެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
വെള്ളം അവര്ക്കിടയില് (അവര്ക്കും ഒട്ടകത്തിനുമിടയില്) പങ്കുവെക്കപ്പെട്ടതാണ് എന്ന് നീ അവര്ക്ക് വിവരം അറിയിക്കുകയും ചെയ്യുക. ഓരോരുത്തരുടെയും ജലപാനത്തിന്നുള്ള ഊഴത്തില് (അതിന്ന് അവകാശപ്പെട്ടവര്) ഹാജരാകേണ്ടതാണ്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(அவ்வூரிலுள்ள கிணற்றின்) தண்ணீர் அவர்களுக்கு(ம் அந்த ஒட்டகத்திற்கும்) இடையில் பங்கிடப்பட்டுள்ளது, "ஒவ்வொருவரும் (தண்ணீர்) முறைப்படி குடிப்பதற்கு வரலாம்" என்று அவர்களுக்கு அறிவித்து விடும்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.