نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴿٥٧﴾
English
Saheeh International
We have created you, so why do you not believe?
Ali Quli Qarai
We created you. Then why do you not acknowledge it?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
ما شما را آفریدیم، پس چرا [آفرینش دوباره خود را پس از مرگ] باورنمی کنید؟
فولادوند (Fooladvand)
ماییم که شما را آفریدهایم، پس چرا تصدیق نمیکنید؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Wij zijn het die jullie geschapen hebben. Waarom willen jullie het niet geloven?
Español
Isa García
Yo los creé, ¿por qué no aceptan la verdad?
Türkçe
Diyanet İşleri
Sizi yaratan Biziz; hala tasdik etmez misiniz?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!
Français
Muhammad Hamidullah
C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
ہم نے تم کو پیدا کیا ہے تو دوبارہ پیدا کرنے کی تصدیق کیوں نہیں کرتے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kamilah yang telah menciptakan kamu (dari tiada kepada ada - wahai golongan yang ingkar), maka ada baiknya kalau kamu percaya (akan kebangkitan kamu hidup semula pada hari kiamat).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আমি সৃষ্টি করেছি তোমাদেরকে। অতঃপর কেন তোমরা তা সত্য বলে বিশ্বাস কর না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ey kafirlər!) Biz sizi (yoxdan) yaratdıq. Məgər (qiyamət günü yenidən dirildiləcəyinizi) təsdiq etməzmisiniz?
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Биз сизларни яратганимиз, ишонсаларинг-чи!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Мо шуморо офаридаем, пас чаро тасдиқ намекунед?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
مونږ تاسو پیدا كړي یئ، نو ولې تاسو تصدیق نه كوئ!
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اسان اوھان کي پيدا ڪيو پوءِ (وري جيارڻ کي) ڇونه سچ ڀائيندا آھيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئێمه دروستمان کردوون دهبۆچی بڕوا ناکهن؟!
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Mũ ne Muka halitta ku, to, don me bã zã ku gaskata ba?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Sisi tumekuumbeni; basi hamsadiki?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
(Eebe wuxuu yidhi) Annagaa idin abuurraye maxaad la rumaynwaydeen (soo bixinta).
Shqip
Sherif Ahmeti
Ne u kemi krijuar juve, e përse nuk pranoni (ringjalljen)?
Bosanski
Besim Korkut
Mi vas stvaramo – pa zašto ne povjerujete?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እኛ ፈጠርናችሁ አታምኑምን?
Татарча
Yakub ibn Nugman
Сезне Без халык кылдык, Безнең тергезеп хөкем итү эшебезне тәсъдыйк кылмассызмы ышанмассызмы?
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئىنسانلار!) سىلەرنى بىز ياراتتۇق، سىلەر قايتا تىرىلىشكە ئىشەنمەمسىلەر؟
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ތިޔަބައިމީހުން ހެއްދެވީ ތިމަންރަސްކަލާނގެއެވެ. ފަހެ ތިޔަބައިމީހުން ތެދުނުކުރަނީ ކީއްވެހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നാമാണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നത്. എന്നിരിക്കെ നിങ്ങളെന്താണ് (എന്റെ സന്ദേശങ്ങളെ) സത്യമായി അംഗീകരിക്കാത്തത്?
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நாமே உங்களைப் படைத்தோம். எனவே, (நாம் கூறுவதை) நீங்கள் உண்மையென்று நம்ப வேண்டாமா?
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.