ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ﴿٥٩﴾
English
Saheeh International
Is it you who creates it, or are We the Creator?
Ali Quli Qarai
Is it you who create it, or are We the creator?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
آیا شما آن را [تا انسانی معتدل و آراسته شود] می آفرینید یا ما آفریننده ایم؟
فولادوند (Fooladvand)
آیا شما آن را خلق میکنید یا ما آفرینندهایم؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Zijn jullie het die het scheppen of zijn Wij de schepper?
Español
Isa García
¿Lo han creado ustedes o soy Yo el creador?
Türkçe
Diyanet İşleri
Söyleyin; akıttığınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?
Français
Muhammad Hamidullah
est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Вы создаете его или Мы создаем?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اسے تم پیدا کرتے ہو یا ہم پیدا کرنے والے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Adakah kamu yang menciptakannya atau Kami yang menciptakannya?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তোমরা তাকে সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি?
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Ondan (insan) yaradan sizsiniz, yoxsa Biz?!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Уни сизлар яратасизми ёки Биз яратувчимизми?!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Оё шумо ӯро меофаринед ё Мо офаринандаем?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ایا تاسو (له) دغې (نطفې نه بشر) پیدا كوئ، یا هم دا مونږ يې پیدا كوونكي یو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
تنھن مان اوھين خلقيو ٿا ڇا؟ يا اسين خلقڻ وارا آھيون؟
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئایا ئێوه دروستی دهکهن یان ئێمه بهدیهێنهرین؟!
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Shin kũ ne kuke halitta shi, kõ kuwa mũ ne Mãsu halittãwa?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Je! Mnaiumba nyinyi, au ni Sisi ndio Waumbaji?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ma idinkaa abuura mase Annagaa abuurra,
Shqip
Sherif Ahmeti
A ju e krijoni atë, apo Ne jemi që e krijojmë?
Bosanski
Besim Korkut
vi oblik dajete ili Mi to činimo?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እናንተ ትፈጥሩታላችሁን? ወይስ እኛ ፈጣሪዎቹን ነን?
Татарча
Yakub ibn Nugman
Кеше итеп халык кылучы сезме, әллә аларны халык кылучы Безме?
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇنى سىلەر (ئىنسان قىلىپ) يارىتامسىلەر؟ ياكى بىز (ئىنسان قىلىپ) يارىتامدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެތަކެތި ހަދަނީ، ތިޔަބައިމީހުން ހެއްޔެވެ؟ ނުވަތަ ހައްދަވާ ފަރާތަކީ ތިމަންރަސްކަލާނގެ ހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങളാണോ അത് സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കുന്നത്. അതല്ല, നാമാണോ സൃഷ്ടികര്ത്താവ്?
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அதை நீங்கள் படைக்கிறீர்களா? அல்லது நாம் படைக்கின்றோமா?
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 58
۵۹ دقتی در خلقت پیچیدةٌ انسان
دانشمندان در بارةٌ نطفه - این قطرهٌ آب به ظاهر ناچیز - دریافتهاند که آنچه باعث تولید آن میشودء ترکیبی از اسپرم (نطفةٌ مرد) با اوول (نطفةٌ زن) است و اسپرمهاء کرمکهای بسیار کوچک ذرهبینی هستند و در هر مرتبه آنزال ممکن است بین دو تا پانصد میلیون عدد از أنها در آن وجود داشته باشد. عجیب این که این موجود بسیار کوجک بعد از ترکیب با نطفةٌ زن به زودی رشد میکند و به طور سرسامآوری تکثیر یافته. سلولهای بدن انسان را میسازد و با این که این سلولها به ظاهر مشابه یکدیگرند» پس از جدا شدن» گروهی قلب را تشکیل میدهند و گروهی دست و پا و گروهی گوش و چشم و هر یک درست در جای خود قرار میگیرند. نه سلولهای قلب به جای کلیه میروند و نه سلولهای کلیه به جای قلب. خلاصه این که نطفه در دوران جنینی» عوالم پرغوغایی را طی می کند تا به صورت کودکی متولد شود و همةٌ اینها در پرتو خالقیت و تدبیر مستمر و مداوم الهی است. در حالی که نقش سادهٌ انسان در این خلقت فقط در یک لحظه تمام میشود و آن لحظةٌ ریختن نطفه است., یا این خود دلیل زندهای بر حقانیت معاد و قدرت پروردگار متعال برای زنده کردن مردگان نیست؟!