لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ﴿١٠٩﴾
English
Saheeh International
Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.
Ali Quli Qarai
Undoubtedly, they are the ones who will be the losers in the Hereafter.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
ثابت و یقینی است که آنان در آخرت زیانکارند.
فولادوند (Fooladvand)
شک نیست که آنها در آخرت همان زیانکارانند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Het staat vast dat zij in het hiernamaals de verliezers zijn.
Español
Isa García
No hay duda de que en la otra vida ellos serán los perdedores.
Türkçe
Diyanet İşleri
Ahirette zarara uğrayacakların bunlar olduğunda şüphe yoktur.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Zweifellos sind sie im Jenseits die Verlierer.
Français
Muhammad Hamidullah
Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Несомненно, в Последней жизни они окажутся потерпевшими убыток.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Pastilah bahwa mereka di akhirat nanti adalah orang-orang yang merugi.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور یقینا یہی لوگ آخرت میں گھاٹا اٹھانے والوں میں ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Tidak syak lagi, bahawa mereka ialah orang-orang yang rugi pada hari akhirat kelak.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
বলাবাহুল্য পরকালে এরাই ক্ষতি গ্রস্ত হবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Şübhəsiz ki, axirətdə ziyana uğrayanlar da onlardır!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ҳеч шубҳа йўқки, охиратда улар зиён кўргувчилардир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ба ночор дар охират ҳам аз зиёндидагон бошанд,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
حقیقت دا دى چې بېشكه دوى په اخرت كې، همدوى تاوانیان دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
شتێکی ڕاستهو گومانی تێدانیه ئهوان له ڕۆژی قیامهتدا خهسارهتمهندو ڕیسواو زهرهرمهندن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Bãbu shakka lalle ne a Lãhira sũ ne mãsu hasãra.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hapana shaka ya kwamba hao ndio wenye kukhasiri Akhera.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaa sugan in kuwaasu aakharo ay Iyagu uun Khasaareen
Shqip
Sherif Ahmeti
Është e vërtetë se ata në botën tjetër, mu ata janë të dështuarit.
Bosanski
Besim Korkut
oni će, nema sumnje, na onome svijetu biti izgubljeni.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እነርሱ በመጨረሻይቱ ዓለም ከሳሪዎቹ እነሱ ለመኾናቸው ጥርጥር የለም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Шик юк, әлбәттә, алар ахирәттә хәсрәтләнүче кешеләрдер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار راستلا ئاخىرەتتە زىيان تارتقۇچىلاردۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
شك އެއްނެތެވެ. ހަމަކަށަވަރުން، آخرة ގައި ގެއްލެނިވެގެންވާ މީހުންނަކީ، ހަމަ، އެއުރެންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഒട്ടും സംശയമില്ല. അവര് തന്നെയാണ് പരലോകത്ത് നഷ്ടക്കാര്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
சந்தேகமின்றி, இவர்கள் மறுமையில் முற்றிலும் நஷ்டமடைவார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.