English
Saheeh International
And the heaven He raised and imposed the balance
Ali Quli Qarai
He raised the heaven high and set up the balance,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و آسمان را برافراشت و [برای سنجش هر امر معنوی و مادی] ترازو نهاد؛
فولادوند (Fooladvand)
و آسمان را برافراشت و ترازو را گذاشت،
Nederlands
Fred Leemhuis
De hemel heeft Hij opgeheven en Hij heeft de weegschaal opgesteld,
Español
Isa García
Elevó el cielo, y estableció la balanza de la justicia
Türkçe
Diyanet İşleri
O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt,
Français
Muhammad Hamidullah
Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он возвысил небо и установил весы,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan).
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اس نے آسمان کو بلند کیا ہے اور انصاف کی ترازو قائم کی ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan langit dijadikannya (bumbung) tinggi, serta Ia mengadakan undang-undang dan peraturan neraca keadilan,
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Göyü. O ucaltdı, tərəzini (ədalət tərəzisini) O qoydu!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Осмонни баланд кўтарди ва тарозуни ўрнатди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Осмонро барафрохт ва тарозуро барниҳод,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او اسمان لره، دا هغه پورته (اوچت) كړى دى او تله يې اېښې (مقرر كړې) ده
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ آسمان کي بلند ڪيائين ۽ انصاف جي ترازي رکيائين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئاسمانیشی بهرزو بڵندکردۆتهوه ( بێ کۆڵهکه و بێ ستوون ) و تهرازوو پێوهی بۆ ههموو شتێک داناوه( ههموو شت بهیاسایه و هیچ شتێک بهههڕهمهکی و بهبێ هودهدروست نهکراوه، بۆیه، پێویسته ئادهمیزادیش بهرنامهو یاسای ههبێت لهچوارچێوهی قورئان و سووننهتی ڕاست و دروستدا )
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma samã Ya ɗaukaka ta, Kuma Yã aza sikẽli.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na mbingu ameziinua, na ameweka mizani,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Samadana Eebaa koryeelay, Garsoorna wuu dajiyay.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ai e ngriti qiellin dhe Ai vuri drejtësinë.
Bosanski
Besim Korkut
a nebo je digao. I postavio je terazije
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ሰማይንም አጓናት፡፡ ትክክለኛነትንም ደነገገ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аллаһ күкне күтәрде һәм һәрнәрсәгә гаделлек белән үлчәү куйды.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ ئاسماننى ئېگىز ياراتتى. ئۆلچەمدە زۇلۇم قىلماسلىقىڭلار ئۈچۈن، اﷲ تارازىنى بېكىتتى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި އެކަލާނގެ އުޑު އުފުއްލެވިއެވެ. އަދި عدل إنصاف ލެއްވިއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ആകാശത്തെ അവന് ഉയര്ത്തുകയും, (എല്ലാകാര്യവും തൂക്കികണക്കാക്കുവാനുള്ള) തുലാസ് അവന് സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
மேலும், வானம் - அவனே அதை உயர்த்தித் தராசையும் ஏற்படுத்தினான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.