Surah As-Saaffaat · Ayah 99·Makkī

99

إِنِّى إِلَىٰ ﴿٩٩﴾

Translation

Saheeh International

And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

من به سوی پروردگارم می‌روم

این جملهء وفای به وعده‌ای است که ابراهیم به کافران داد و به آزر مشرک فرمود: «و از شما و آنچه غیر خدا می‌خوانید. کناره می‌گیرم و پروردگارم را می‌خوانم و امیدوارم در خواندن پروردگارم بی‌پاسخ نمانم.» (مریم - ۴۸). از این یه معلوم می‌شود که منظور ابراهیم(ع) از رفتن به سوی پروردگار» رفتن به مکانی است که به تنهایی به عبادت خدا و دعای او مشغول شود و آن مکان» زمین مقدس (شام) بوده است. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونهء ج۰۱۹ص ‎٩۷‏ > ۲ المیزان» ج ۰۱۷ ص ۱۴۹ > ۱- نمونهء ج۱۹ص ‎٩۹۷‏ ۲ المیزان» ج ۷ ص ۱۴۹ ۳ پیشین» ص۱۵۲ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.