فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ﴿١٩٩﴾
English
Saheeh International
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
Ali Quli Qarai
and had he recited it to them, they would not have believed in it.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و او آن را بر عرب ها می خواند، باز هم به آن ایمان نمی آوردند!!
فولادوند (Fooladvand)
و پیامبر آن را برایشان میخواند به آن ایمان نمیآوردند.
Nederlands
Fred Leemhuis
en die hem aan hen had voorgelezen, dan hadden zij er niet in geloofd.
Español
Isa García
para que se los recitara, no habrían creído.
Türkçe
Diyanet İşleri
Biz Kuran'ı Arapça bilmeyen kimselerden birine indirseydik de o bunları okusaydı yine de ona inanmazlardı.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt.
Français
Muhammad Hamidullah
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Русский
Кулиев (Kuliev)
и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
lalu ia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir); niscaya mereka tidak akan beriman kepadanya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور وہ انہیں پڑھ کر سناتا تو یہ کبھی ایمان لانے والے نہیں تھے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kemudian ia (dikurniakan Tuhan dapat) membacakannya kepada mereka, mereka tetap juga tidak mahu percayakan bacaan itu daripada Tuhan.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর তিনি তা তাদের কাছে পাঠ করতেন, তবে তারা তাতে বিশ্বাস স্থাপন করত না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Və o (Qur’anı) onlara (Məkkə müşriklərinə və kafirlərə) oxusaydı, (bu şəxs ərəb dilini yaxşı bilmir, qeyri-ərəbə tabe olmaq, onun ardınca getmək bizə ayıbdır deyə) ona iman gətirməzdilər.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بيا هغه دا (قرآن) دوى ته لوستلى وى، دوى په ده باندې ایمان راوړونكي نه وو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ اُھو اُن کي مٿن پڙھي ھا ته اُن کي (به) مڃڻ وارا نه ٿين ھوا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بیشخوێندایه بهسهریاندا ههر باوهڕیان پێ نهدهکرد...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya karanta shi a kansu, ba su kasance sabõda shi mãsu ĩmãni ba.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na akawasomea, wasingeli kuwa wenye kuamini.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
oo uu ku Akhriyo Korkooda mayna Rumeeyeen.
Shqip
Sherif Ahmeti
e ai t’ua lexonte atyre, ata nuk do t’i besonin atij.
Bosanski
Besim Korkut
pa da im ga on čita, opet u nj ne bi povjerovali.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በእነርሱ ላይ ባነበበውም በእርሱ አማኞች አይኾኑም ነበር፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
аларга Коръән укылса, башка телдә булу сәбәпле, гарәбләр аңа ышанмас иделәр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئەگەر بىز قۇرئاننى ئەرەب تىلىدا بولمىغان بىر ئادەمگە نازىل قىلغان بولساق، ئۇ قۇرئاننى ئۇلارغا ئوقۇپ بەرسە، ئۇلار ئۇنىڭغا ئىشەنمەيتتى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި عجمى ންގެ މީހެއްގެ މައްޗަށް ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެ قرآن ބާވައިލައްވައި، ދެން އެމީހަކު އެ قرآن އެމީހުންނަށް ކިޔައިދިންނަމަވެސް، އެއުރެން، އެއަށް إيمان ވާ ބަޔަކު ކަމުގައި ނުވީހެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
എന്നിട്ട് അയാള് അത് അവര്ക്ക് ഓതികേള്പിക്കുകയും ചെയ്തിരുന്നുവെങ്കില് അവരതില് വിശ്വസിക്കുമായിരുന്നില്ല
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இவ்வாறே, நாம் குற்றவாளிகளின் இதயங்களிலும் இதனை புகுத்துகிறோம்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 198
تعصّب نژادی
بدون شک انسان به هر سرزمین یا قبیله و نژادی تعلق داشته باشدء نسبت به آن عشق میورزد و این پیوند و علاقةٌ او با سرزمین و قوم و نژادش» نه تنها عیب نیستء بلکه عامل سازندهای برای همکاریهای اجتماعی او است؛ ولی این علاقه حدودی دارد و اگر از حد خودش بگذرده مخرب و گاه فاجعهآفرین میشود. تعصّب نژادی و قبیلگی که مورد نکوهش قرار میگیرد» افراط در این علاقه است. دفاع افراطی از قوم و قبیله و نژاد و وطن» سرچشمةٌ بسیاری از جنگها در طول تاریخ بوده و عاملی برای انتقال خرافات و زشتیها - به نام آداب و سنن قبیله و نژاد - به اقوام دیگر شده است. این دفاع و طرفداری افراطی گاه به جایی میرسد که بدترین افراد قبیله در نظر انسان زیباء و بهترین افراد قبیلة دیگر در نظر او زشت و شوم میشوند. به تعبیر دیگرء تعصب نژادی» پردهای از خودخواهی و جهل است که بر روی افکار و درک و عقل انسان قرار می کیرد و قضاوت صحیح را از کار می اندازد. این حالت عصبیت، در میان بعضی از اقوام صورت شدیدتری دارد؛ از جمله» گروهی از عرب که به تعصب., معروف و مشهورند و در این آیات معرفی شدهاند. تعصب عرب جاهلی تا آن حد بود که اگر قرآن بر غیر عرب نازل میشد» هرگز به آن ایمان نمیآوردند. در روایات اسلامی نیز تعصب به عنوان یک صفت مذموم به شدت نکوهش شده است؛ تا آنجا که در حدیثی از پیامبر اسلام(ص) میخوانیم: «کسی که در قلیش به اندازةٌ دانة خردلی عصبیت باشد.ء خداوند روز قیامت او را با اعراب جاهلی محشور میکند.» امام صادق(ع) در تفسیر این آیه فرموده است: «اگر قرآن بر عجم نازل شده بود. عرب به آن ایمان نمیآورد؛ ولی قرآن بر عرب نازل شد و عجم به آن ایمان آورد و این فضیلتی برای عجم است.» > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونهء چ۱۵ ص ۳۴۰ > ۲ المیزان» ج۰۱۵ ص ۳۱۶ > ۳ نمونهء ج۱۵ ص ۳۵۳ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.