مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ﴿٢٠٧﴾
English
Saheeh International
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
Ali Quli Qarai
of what avail to them will be that which they were given to enjoy?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
آنچه را [چند سال] همواره از آن برخورداری می یافتند [عذاب را] از آنان دفعنخواهد کرد،
فولادوند (Fooladvand)
آنچه از آن برخوردار میشدند، به کارشان نمیآید [و عذاب را از آنان دفع نمیکند]؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Dan baat hun het vruchtgebruik niet dat zij genieten.
Español
Isa García
de nada les servirá que se les haya dado una prórroga para seguir disfrutando [de la vida mundanal].
Türkçe
Diyanet İşleri
Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde.
Français
Muhammad Hamidullah
les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
Русский
Кулиев (Kuliev)
то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
niscaya tidak berguna bagi mereka apa yang mereka selalu menikmatinya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تو بھی جو ان کو آرام دیا گیا تھا وہ ان کے کام نہ آئے گا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Tentulah) kesenangan yang mereka nikmati bertahun-tahun itu tidak dapat memberikan mereka sebarang pertolongan.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তখন তাদের ভোগ বিলাস তা তাদের কি কোন উপকারে আসবে?
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlara verilmiş olan ne’mətlər (əzabımızı) onlardan dəf edə bilməz. (Heç bir şey onlara veriləcək əzabı geri qaytara bilməz. Əksinə, firavan həyat, bol ne’mət onların günahlarını, cinayətlərini daha da artırar).
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ўша ҳузурланиб юрган нарсалари нимага асқотур?!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Он баҳрамандиҳо ба ҳолашон нафъ накард?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
(نو) د دوى به هېڅ په كار رانشي هغه څه چې دوى ته به (په هغو سره) نفع وركولى شوه
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ته سندن آسودو ھجڻ کانئن ڇا (عذاب) ٽاريندو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهوسا ئیتر ئهو ڕابواردنهی دنیایان هیچ فریایان ناکهوێت و بێ سوود دهبێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abin da suka kasance anã jĩshe su dãɗin bã zai tunkuɗe azãba ba daga gare su.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Yatawafaa nini yale waliyo stareheshewa?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Muxuu uga Tari Xaggooda wixii loogu Raaxeeyey.
Shqip
Sherif Ahmeti
çka do t’u vlejë atyre ajo jetë që gëzuan?
Bosanski
Besim Korkut
zar će imati šta od slatkog života koji su provodili?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ይጣቀሙበት የነበሩት ሁሉ ከእነሱ ምንም አያብቃቃቸውም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
алардан куып җибәрә алырмы ул ґәзабны әүвәлдә файдаланган нигъмәтләре?
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئېيتىپ باققىنا! ئەگەر ئۇلارنى (نۇرغۇن) يىللار (نېمەتلىرىمىزدىن) بەھرىمەن قىلساق، ئاندىن ئۇلارغا ئاگاھلاندۇرۇلغان ئازاب كەلسە، ئۇلارنىڭ بەھرىمەن بولغان نېمەتلىرى (ئۇلاردىن ئازابنى دەپئى قىلىشتا) ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، ކަލޭގެފާނަށް އެނގިވަޑައިގަންނަވާތޯއެވެ؟ ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެއުރެން އެތައް އަހަރަކަށް އަރާމުކޮށް އުޅުމަށް ލެހެއްޓެވިކަމުގައިވިޔަސް، ދެން އެއުރެންނަށް وعد ކުރައްވާފައިވާ عذاب އެއުރެންގެ ގާތަށް އައުމުން، އެއުރެން ދުނިޔޭގައި އަރާމުކޮށް އުޅުމަށް ލެހެއްޓެވުމަކުން އެއުރެންނަށް އެއްވެސްކަމެއް ފުއްދައެއް ނުދޭނެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
(എന്നാലും) അവര്ക്ക് നല്കപ്പെട്ടിരുന്ന ആ സുഖസൌകര്യങ്ങള് അവര്ക്കൊരു പ്രയോജനവും ചെയ്യുമായിരുന്നില്ല
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவர்கள் (இவ்வுலகில்) சுகித்துக் கொண்டிருந்தது அவர்களுக்குப் பயன்தாராது.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.