ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ﴿٢٠٩﴾
English
Saheeh International
As a reminder; and never have We been unjust.
Ali Quli Qarai
for the sake of admonition, and We were not unjust.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
برای اندرز دادن و اتمام حجت؛ و ما هرگز ستمکار نبوده ایم [که مردمی را بدون فرستادن پیامبر نابود کنیم.]
فولادوند (Fooladvand)
[تا آنان را] تذکر [دهند]؛ و ما ستمکار نبودهایم.
Nederlands
Fred Leemhuis
ter vermaning; Wij hebben namelijk geen onrecht gepleegd.
Español
Isa García
con el Mensaje, porque no Soy injusto.
Türkçe
Diyanet İşleri
Hiçbir kent halkını kendilerine öğüt veren uyarıcılar gelmeden yok etmedik. Biz zalim değiliz.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
(dies) als Ermahnung. Und nie sind Wir ungerecht.
Français
Muhammad Hamidullah
[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
Русский
Кулиев (Kuliev)
с назиданиями. Мы не были несправедливы.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
untuk menjadi peringatan. Dan Kami sekali-kali tidak berlaku zalim.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ ایک یاد دہانی تھی اور ہم ہرگز ظلم کرنے والے نہیں ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Memperingatkan mereka; dan Kami tidak sekali-kali berlaku zalim.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
স্মরণ করানোর জন্যে, এবং আমার কাজ অন্যায়াচরণ নয়।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Peyğəmbərləri) öyüd-nəsihət vermək üçün (göndərdik). Biz zalım deyilik!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Эслатма бўлиши учундир. Биз зулм қилгувчи бўлмасдик.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
то пандашон диҳанд. Зеро мо ситамкор нестем.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
د نصیحت كولو لپاره، اومونږ ظالمان نه وو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
نصيحت ڏيڻ لاءِ، ۽ اسين ظالم نه ھواسون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
تا دابچڵهکێن و بیر بکهنهوه، بێگومان ههرگیز ئێمه ستهمکار نهبووین و نابین.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Dõmin tunãtarwa, kuma ba Mu kasance Mãsu zãlunci ba.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kuwa ni ukumbusho. Wala Sisi hatukuwa wenye kudhulumu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waano Darteed, mana nihin Daalimiin.
Shqip
Sherif Ahmeti
Që ju përkujtojë (përfundimin e punës së keqe). Ne nuk bëmë të padrejtë.
Bosanski
Besim Korkut
da bi pouku primili; Mi nismo nepravedni bili.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
(ይህች) ግሳፄ ናት፡፡ በዳዮችም አልነበርንም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Бу аларга вәгазьдер, Без залимнәрдән булмадык ки, пәйгамбәр җибәрмичә һәлак итәр идек.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
قانداقلىكى شەھەر بولمىسۇن، ۋەز - نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتمىگىچە، ئۇنى ھالاك قىلمىدۇق، (ئۇلارنى جازالاشتا) بىز زالىم بولمىدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އެއީ) ހަނދާންކޮށްދެއްވުމެކެވެ. އަދި އަނިޔާވެރި ކަލަކު ކަމުގައި ތިމަންރަސްކަލާނގެ ނުވަމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഓര്മപ്പെടുത്തുവാന് വേണ്ടിയത്രെ അത് നാം അക്രമം ചെയ്യുന്നവനായിട്ടില്ല
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ஞாபக மூட்டுவதற்காகவே (நபிமார்கள் வந்தார்கள்) - நாம் அநியாயம் செய்பவராக இருக்கவில்லை.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.