فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ﴿٩٤﴾
English
Saheeh International
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
Ali Quli Qarai
Then they will be cast into it on their faces—they and the perverse,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس آن بت ها و گمراهان [که آنها را می پرستیدند] به رو در آتش افروخته افکنده می شوند،
فولادوند (Fooladvand)
پس آنها و همه گمراهان در آن [آتش] افکنده میشوند،
Nederlands
Fred Leemhuis
En zij zullen erin gekieperd worden, zij en de misleiden
Español
Isa García
Serán arrojados [en el Infierno] tanto los ídolos como aquellos descarriados que los adoraron,
Türkçe
Diyanet İşleri
Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları, hepsi, tepetakla oraya atılırlar.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Dann werden sie kopfüber hineingestürzt, sie und die Verirrten,
Français
Muhammad Hamidullah
Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Они будут брошены туда вместе с заблудшими,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Maka mereka (sembahan-sembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama-sama orang-orang yang sesat,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر وہ سب مع تمام گمراہوں کے جہنّم میں منہ کے بل ڈھکیل دیئے جائیں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Lalu mereka dihumbankan ke dalam neraka dengan tertiarap, jatuh bangun berulang-ulang, - mereka dan orang-orang yang sesat bersama,
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর তাদেরকে এবং পথভ্রষ্টদেরকে আধোমুখি করে নিক্ষেপ করা হবে জাহান্নামে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlar (müşriklər) və azğınlar (üzüqoylu üst-üstə) oraya (Cəhənnəmə) atılarlar!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бас, унга улар, иғвога учганлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Онҳо ва кофиронро сармагун дар ҷаҳаннам андозанд
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو دا (بتان) به په دغه (جهنم) كې نسكور وغورځول شي دوى او ګمراهان هم
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ اُھي گمراہ (پوڄيندڙ) ۽ بُت منجھس اونڌا ڪري اُڇلايا ويندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئینجا ههموویان به پاڵهپهستۆو توندو تیژییهوه، بتهکان و گومڕاکان بهسهر ڕوودا فڕێ دهدرێنه ناو ئاگری دۆزهخهوه...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sai aka kikkife su a cikinta, su da halakakkun.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Basi watavurumizwa humo wao na hao wakosefu,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waana lagu Hambooriyey (Tuuri) Dhexdeeda iyaga iyo kuwa Baadiyoobay.
Shqip
Sherif Ahmeti
E ata (idhujt) dhe adhuruesit e tyre, njëri mbi tjetrin hudhën në të,
Bosanski
Besim Korkut
pa će i oni i onî koji su ih u zabludu doveli u nj biti bačeni,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በውስጧም እነሱና ጠማሞቹ በፊቶቻቸው ተጥለው ይንከባለላሉ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул сынымнар вә сынымнарга гыйбадәт кылучылар утка ташланырлар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بۇتلار، گۇمراھلار ۋە ئىبلىسنىڭ قوشۇنلىرىنىڭ ھەممىسى دوزاخقا ئۈستى - ئۈستىلەپ تاشلىنىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، އެ ބުދުތަކާއި، كافر ވީ މީހުންނާއި، إبليس ގެ لشكر އާއި، އެންމެން އެ ނަރަކައިގެ ތެރެއަށް ބޯކޮޅުވަތަށް އުއްކަވާނެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തുര്ന്ന് അവരും (ആരാധ്യന്മാര്) ആ ദുര്മാര്ഗികളും അതില് (നരകത്തില് ) മുഖം കുത്തി വീഴ്ത്തപ്പെടുന്നതാണ്
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
பின்னர், அவை முகங்குப்புற அ(ந் நரகத்)தில் தள்ளப்படும் - அவையும் (அவற்றை) வணங்கி வழி தவறிப் போனவர்களும் -
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.