Surah At-Tur · Ayah 23·Makkī

23

فِيهَا لَّا فِيهَا وَلَا ﴿٢٣﴾

Translation

Saheeh International

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

خادمانی همچون مروارید

خداوندء نعمت‌ها را بر اهل بهشت تمام کرده و همه چیز به آنها داده است؛ از جمله خدمتکارانی که از آنها به عالی‌ترین کیفیت پذیرایی می‌کنند و ساقیانی که گرداگرد آنها می‌گردند و آنها را از شراب‌های طهور بهشتی سیراب می‌کنند. حسن ظاهر و لطف آنها و خلق نیکوی ایشان» چنان بهشتیان را به خود مجذوب می‌کند که همةٌ دردها و رنج‌هایی را که در دنیا در مسیر اطاعت حق کشیده بودند.ء فراموش می‌کنند. قرآن مجید در آیات بسیاری, خادمان بهشتی را به مروارید درون صدف تشبیه کرده؛ زیرا این گوهر به قدری شفاف و زیبا و تازه است که حدی برای آن نیست. از این روء لحظه‌ای که آن را از صدف بیرون می‌آورند - با این‌که مروارید همیشه شفاف و زیبا است - ویژگی خاصی دارد. خدمتکاران بهشتی نیز آن‌قدر زیبا و سفیدچهره و باصفا هستند که گویی مرواریدهای در صدف یا تازه بیرون‌آمده از صدف‌اند. تعبیر «لهم» نیز نشان می‌دهد که هر یک از بهشتیان» خدمتگزارانی مخصوص خود دارند و چون بهشت جای غم و اندوه نیستء آن خدمتکاران نیز از خدمت به این بندگان خاص خدا لذت می‌برند. ذکر این نکته لازم است که «غلمان» جمع «غلام» به معنای نوجوان است و نه به معنای برده. بدیهی است افرادی که در این سن و سال هستند»ء چابک و جدی و فعال‌اند و پرشور و نشاط. در بهشت - طبق تعبیراتی که در آّیات یا روایات آمده - نیازی به خدمتکار نیست و هر چه بخواهندء فوری در اختیارشان قرار می‌گیرد؛ ولی این خود احترام و اکرام فوق‌الساده‌ای است که چنین خدمتکارانی از آنها پذیرایی کنند. گرچه به صراحت در این أیه نیامده که آنها چه کاری می‌کنند. آیات دیگری نشان می‌دهد که برنامة آنها پذیرایی از بهشتیان با انواع نوشیدنی‌های گوارا و انواع غذاهای بهشتی است. در روایتی می‌خوانیم که از پیامبر(ص) سوّال شد: وقتی خدمتگزار همچون مروارید در صدف باشد» مخدوم (یعنی موّمن بهشتی) چگونه است؟! در جواب فرمود: «سوگند به کسی که جانم به دست اوست. برتری مخدوم بر خدمتکار در آنجا همچون برتری ماه است در شب چهارده بر سایر ستارگان.» > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱-نمونه ج ۲۲ ص ۴۲۸ > ۱- نمونه ج ۲۲ ص ۴۲۸ ۲ پیام قرآن» ج ۰۶ ص ۲۶۵ > ره هه > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, Payām-i Qurʾān.