أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴿٣٢﴾
English
Saheeh International
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
Ali Quli Qarai
Is it their intellect which prompts them to [say] this, or are they a rebellious lot?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
آیا عقل هایشان آنان را به این گفتارهای باطل و یاوه [بر ضد تو و قرآن] وا می دارد، یا [نه] آنان مردمی طغیان گر و سرکش اند؟
فولادوند (Fooladvand)
آیا پندارهایشان آنان را به این [موضعگیری] وا میدارد یا [نه،] آنها مردمی سرکشند؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Of bevelen hun verstandelijke vermogens hun dat of zijn zij onbeschaamde mensen?
Español
Isa García
¿Son sus mentes las que los llevan a decir esto o son gente que transgrede los límites?
Türkçe
Diyanet İşleri
Bunu onlara akılları mı buyuruyor? Yoksa onlar azgın bir millet midirler?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Oder befiehlt ihnen etwa ihr Verstand dies, oder sind sie (vielmehr) Leute, die das Maß (an Frevel) überschreiten?
Français
Muhammad Hamidullah
Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Apakah mereka diperintah oleh fikiran-fikiran mereka untuk mengucapkan tuduhan-tuduhan ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
کیا ان کی عقلیں یہ باتیں بتاتی ہیں یا یہ واقعا سرکش قوم ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Adakah mereka disuruh oleh akal fikiran mereka melemparkan tuduhan-tuduhan yang sedemikian itu, atau sememangnya mereka suatu kaum yang melampaui batas (dalam keingkaran dan kedegilannya)?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তাদের বুদ্ধি কি এ বিষয়ে তাদেরকে আদেশ করে, না তারা সীমালংঘনকারী সম্প্রদায়?
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Yoxsa onların puç ağılları bunu (bu cür batil sözləri deməyi) onlara əmr edir? Xeyr, onlar azğın bir qövmdürlər.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ё ақллари шунга буюрарми ёки улар туғёнга кетган қавмларми?
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Оё ононро рӯъёҳояшон (хобҳояшон) ба ин пиндорҳо кашонида ё худ, мардуме саркаш ҳастанд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ایا دوى ته د دوى عقلونه په دې (كار) حكم كوي، یا دوى سركشه (شرخوښونكى) قوم دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
کين سندن عقل اھو ڏس ڏيندا آھن ڇا يا اُھي شرارتي قوم آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئایا پیاوه ژیرهکانیان پێیان دهڵێت: ئهو قسهناڕهوایانه بکهن، نهخێر ئهمانهههر خۆیان کهسانێکی ستهمکارن؟
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Shin, hankulansu ne ke umarin su da wannan, kõ kuwa sũ wasu mutãne ne mãsu ƙetare haddi?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Au hizo akili zao ndio zinawaamrisha haya, au wao basi ni watu majeuri tu?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Mise caqligooda (xun) yaa saas faray, ma aha ee waa Qoom xadgudbay.
Shqip
Sherif Ahmeti
A mendjet (iluzionet) e tyre po u urdhërojën për këtë, apo ata janë popull renegat?
Bosanski
Besim Korkut
Da li im to dolazi od pameti njihove ili su oni inadžije tvrdoglave?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አእምሮዎቻቸው በዚህ ያዟቸዋልን? አይደለም በእውነቱ እነርሱ ወሰን አላፊዎች ሕዝቦች ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әллә аларны Аллаһуга вә расүлгә каршылык кылырга гакыллары кушамы, әллә алар азган саташкан кавемнәрме?
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلارنىڭ ئەقلى ئۇلارنى مۇشۇنداق (سۆز) قىلىشقا بۇيرۇمدۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار (كۇفرىدا) ھەددىدىن ئاشقان قەۋمدۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ކިއެއްތަ! އެއުރެންގެ ބުއްދިތައް އެގޮތަށް ބުނުމަށް އެއުރެންނަށް އަމުރުކުރަނީހެއްޔެވެ؟ ނުވަތަ އެއުރެންނީ ވިސްނުމަކާނުލައި ދެކޮޅުހަދާ ބަޔަކީހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അതല്ല, അവരുടെ മനസ്സുകള് അവരോട് ഇപ്രകാരം കല്പിക്കുകയാണോ? അതല്ല, അവര് ധിക്കാരികളായ ഒരു ജനത തന്നെയാണോ?
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அல்லது, அவர்களுடைய புத்திகள் தாம் அவர்களை இவ்வா(றெல்லாம் பேசுமா)று ஏவுகின்றனவா? அல்லது அவர்கள் வரம்பு மீறிய சமூகத்தாரா?
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
اگر راست میگویند» سخنی همانند قرآن بیاورند
این آّیه» یکی از آّیاتی است که به روشنی اعجاز قرآن را آشکار می کند و مفهوم آن مخصوص معاصران پیامبر(ص) نیست؛ بلکه این خطاب به تمام کسانی است که در وحیانی بودن قرآن شک دارند. این ندای قرآن در این آیه و آیات مشابه همواره بلند بوده و در طی چهارده قرن که از بشت پیامبر(ص) می گذرد» کسی نتوانسته است به آن پاسخ مثبت گوید. راستی چرا دشمنان» مخصوصاً ارباب کلیسا و پهود که در طول سالها هزینههای گزافی را صرف تبلیغات بر ضد اسلام میکنند». بخشی از آن اموال را در اختیار گروهی از دانشمندان و ادبا و سخنسنجان مخالف نمی گذارند تا در برابر قرآن به مبارزه برخیزند و مصداق «فلیآتوا بحدیث مثله» باشند. آری» این عجز عمومی» گواه زندةٌ اصالت این وحی آسمانی است.