وَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ﴿٤٩﴾
English
Saheeh International
And you will see the criminals that Day bound together in shackles,
Ali Quli Qarai
—on that day you will see the guilty bound together in chains,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و آن روز مجرمان را می بینی که در زنجیرها [به صورتی محکم و سخت] به هم بسته شده اند.
فولادوند (Fooladvand)
و گناهکاران را در آن روز میبینی که با هم در زنجیرها بسته شدهاند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Jij ziet op die dag de boosdoeners in boeien aaneengeketend,
Español
Isa García
Verás a los criminales encadenados.
Türkçe
Diyanet İşleri
O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
An jenem Tag wirst du die Übeltäter in Ketten zusammengebunden sehen.
Français
Muhammad Hamidullah
Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,
Русский
Кулиев (Kuliev)
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan kamu akan melihat orang-orang yang berdosa pada hari itu diikat bersama-sama dengan belenggu.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور تم اس دن مجرمین کو دیکھو گے کہ کس طرح زنجیروں میں جکڑے ہوئے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan engkau akan melihat orang-orang yang berdosa pada ketika itu diberkas dengan belenggu.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তুমি ঐদিন পাপীদেরকে পরস্পরে শৃংখলা বদ্ধ দেখবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
O gün günahkarları qandallanmış (zəncirlə bir-birinə bağlanmış) görəcəksən!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва у кунда жиноятчиларни кишанлар ила тўпланган ҳолларида кўрасан.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Гунаҳкоронро дар он рӯз ба ғулҳое, ки дастро ба гардан банданд, баста бубинӣ.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او ته به په دغې ورځ كې مجرمان وینې چې یو له بل سره به زولنو كې تړلى شوي وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ اُن ڏينھن گنھگارن کي زنجيرن ۾ ٻَڌل ڏسندين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
لهو ڕۆژهدا تاوانباران و گوناهکاران دهبینێت کۆت و زنجیر کراوهته دهست و پێ و گهردنیان و بهیهکهوه بهستراون.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma kana ganin mãsu laifi, a rãnar nan, sunã waɗanda aka yi wa ciri daidai a cikin marũruwa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na utaona wakhalifu siku hiyo wamefungwa katika minyororo;
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaadna arkaysaa Danbiilayaashii oo Maalintaas lagu xidhiidhiyay (lays kulaxidhay) Biro (Naareed).
Shqip
Sherif Ahmeti
E idhujtarët atë ditë i sheh të lidhur në pranga.
Bosanski
Besim Korkut
Toga dana ćeš vidjeti grješnike povezane u zajedničke okove;
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አመጸኞችንም በዚያ ቀን በሰንሰለቶች ተቆራኝተው ታያቸዋለህ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул көндә күрерсең залимнәрне – богауланган хәлләрендә бер-берсенә якын булырлар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئى مۇھەممەد!) ئۇ كۈندە گۇناھكارلار (يەنى كۇففارلار) نى زەنجىرلەر بىلەن بىر - بىرىگە چېتىلىپ باغلانغان ھالدا كۆرۈسەن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި އެދުވަހުން، ކުށްވެރިންތައް އެކުއެކުގައި ކަސްތަޅު އެޅިފައިވާތީ ކަލޭގެފާނު ދެކެވަޑައިގަންނަވާނޫއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ആ ദിവസം കുറ്റവാളികളെ ചങ്ങലകളില് അന്യോന്യം ചേര്ത്ത് ബന്ധിക്കപ്പെട്ടതായിട്ട് നിനക്ക് കാണാം.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இன்னும் அந்நாளில் சங்கிலிகளால் பிணைக்கப்பட்டவர்களாகக் குற்றவாளிகளை நீர் காண்பீர்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.