وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴿٩٢﴾
English
Saheeh International
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
Ali Quli Qarai
It does not behoove the All-beneficent to take a son.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و [خدای] رحمان را نسزد که فرزندی اختیار کند.
فولادوند (Fooladvand)
[خدای] رحمان را نسزد که فرزندی اختیار کند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Het past niet bij de Erbarmer dat Hij zich een kind neemt.
Español
Isa García
No es propio [de la grandiosidad] del Compasivo tener un hijo.
Türkçe
Diyanet İşleri
Oysa Rahman'a çocuk edinmek yaraşmaz, çünkü göklerde ve yerde olan her şey Rahman'a baş eğmiş kul olarak gelecektir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Es ziemt dem Allerbarmer nicht, Sich Kinder zu nehmen.
Français
Muhammad Hamidullah
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
Русский
Кулиев (Kuliev)
Не подобает Милостивому иметь сына!
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan tidak layak bagi Tuhan Yang Maha Pemurah mengambil (mempunyai) anak.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جب کہ یہ رحمان کے شایانِ شان نہیں ہے کہ وہ کسی کو اپنا بیٹا بنائے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Padahal tiadalah layak bagi (Allah) Ar-Rahman, bahawa Ia mempunyai anak.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অথচ সন্তান গ্রহণ করা দয়াময়ের জন্য শোভনীয় নয়।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Halbuki Rəhmana özünə övlad götürmək yaraşmaz.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Роҳманга бола тутиш лойиқ эмасдир. (Унинг бола тутишга ҳожати йўқ. У фарзанд талабида эмас. Бу унинг шаънига тўғри келмайди. Роҳман яккадир. Воҳид ва Биру Бордир.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Худои раҳмонро сазовор нест, ки соҳиби фарзанде бошад.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او رحمٰن ته نه ښايي چې اولاد ونیسي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ الله کي اولاد وٺڻ نه جڳائيندو آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
لهکاتیکدا بۆ خوای میهرهبان نههاتووه و ڕهوا نیه که نهوه بۆ خۆی بڕیار بدات.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Alhãli bã ya kamata ga Mai rahama ya riƙi wani ɗã.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Wala hahitajii Arrahmani Mwingi wa Rehema kuwa na mwana.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
kuma habboona Eebaha Raxmaana inuu yeesho ilmo.
Shqip
Sherif Ahmeti
E të Gjithëmëshirshmit nuk i takon të ketë fëmijë.
Bosanski
Besim Korkut
Nezamislivo je da Milostivi ima dijete –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ለአልረሕማን ልጅን መያዝ አይገባውም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Бала китермәк Аллаһуга һич лаек түгел.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بالىسى بولۇش اﷲ قا لايىق ئەمەستۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، ދަރިކަލަކު ހިއްޕެވުން رحمن ވަންތަ ރަސްކަލާނގެއަށް އެކަށީގެނެއް ނުވެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
സന്താനത്തെ സ്വീകരിക്കുക എന്നത് പരമകാരുണികന് അനുയോജ്യമാവുകയില്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ஒரு குமாரனை எடுத்துக் கொள்வது அல்லாஹ்வுக்குத் தேவையில்லாதது.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.