English
Saheeh International
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
Ali Quli Qarai
What is the matter with you that you do not look upon Allah with veneration,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
شما را چه شده که [ربوبیت خدا را نفی کرده و در نتیجه از بندگی اش دست برداشته و] به عظمت و بزرگی خدا امید ندارید؟
فولادوند (Fooladvand)
شما را چه شده است که از شکوه خدا بیم ندارید؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Wat is er met jullie dat jullie van God geen waardigheid verwachten?
Español
Isa García
¿Qué les sucede que no temen la grandeza de Dios?
Türkçe
Diyanet İşleri
"Ne oluyorsunuz ki Allah'a büyüklüğü yakıştıramıyorsunuz."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Was ist mit euch, daß ihr nicht glaubt, von Allah würdevoll behandelt zu werden,
Français
Muhammad Hamidullah
Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Почему вы не чтите величия Аллаха?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Mengapa kamu tidak percaya akan kebesaran Allah?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
آخر تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم خدا کی عظمت کا خیال نہیں کرتے ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Mengapa kamu berkeadaan tidak menghargai kebesaran Allah (dan kekuasaanNya), -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তোমাদের কি হল যে, তোমরা আল্লাহ তা’আলার শ্রেষ্টত্ব আশা করছ না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Sizə nə olub ki, Allahın əzəmətindən çəkinmirsiniz? (Sizə nə olub ki, Allahın əzəmət və qüdrətindən qorxmur, Onu layiqincə uca tutmursunuz? Yaxud iman gətirəcəyiniz təqdirdə Allahın axirətdə sizə mərhəmət əta edəcəyinə ümid bəsləmirsiniz?)
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сизларга нима бўлдики, Аллоҳнинг азаматини ўйлаб кўрмайсизлар?
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Шуморо чӣ мешавад, ки аз шукӯҳи Худованд наметарсед,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
په تاسو څه شوي دي چې د الله لپاره د لويي عقیده نه ساتئ؟
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي جو الله جي وڏائي جو ويساھ نه ٿا رکو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهوه چیتانه ئێوه قهدری خوا نازانن، بۆ ڕێزی بۆ دانانێن و لێی ناترسن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Me ya sãme ku, bã ku fãtar sãmun natsuwa daga Allah,"
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Mna nini hamweki heshima ya Mwenyezi Mungu?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Maxaad leedihiin ood weynida Eebe uga cabsoon weydeen.
Shqip
Sherif Ahmeti
ç’është me ju që All-llahut nuk i shprehni madhërinë që e meriton?
Bosanski
Besim Korkut
Šta vam je, zašto se Allahove sile ne bojite,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ለአላህ ልቅናን የማትሹት ለእናንተ ምን አላችሁ?
Татарча
Yakub ibn Nugman
"Ни булды сезгә, Аллаһуны олугъ дип белмисез вә Аның ґәзабыннан курыкмыйсыз.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
نېمە ئۈچۈن سىلەر اﷲ نىڭ بۈيۈكلۈكىدىن قورقمايسىلەر؟
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ތިޔަބައިމީހުން اللَّه ގެ عظمة ތެރިކަމަށް اعتقاد ނުކުރަނީ ކީއްވެގެންހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങള്ക്കെന്തു പറ്റി? അല്ലാഹുവിന് ഒരു ഗാംഭീര്യവും നിങ്ങള് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? அல்லாஹ்வின் மகத்துவத்தை(யும், மேன்மையையும்) நீங்கள் உணராமலிருக்கின்றீர்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.