وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا﴿١٤﴾
English
Saheeh International
While He has created you in stages?
Ali Quli Qarai
though He has created you in [various] stages?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
در حالی که شما را مرحله به مرحله [خاک، نطفه، علقه، مضغه، گوشت، استخوان و...] آفریده است
فولادوند (Fooladvand)
و حال آنکه شما را مرحله به مرحله خلق کرده است.
Nederlands
Fred Leemhuis
Hij heeft jullie toch in fasen geschapen.
Español
Isa García
Siendo que Él los creó en etapas sucesivas.
Türkçe
Diyanet İşleri
"Oysa sizi merhalelerden geçirerek O yaratmıştır."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
wo Er euch doch in Entwicklungsabschnitten erschaffen hat?
Français
Muhammad Hamidullah
alors qu'Il vous a créés par phases successives?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он ведь создавал вас по этапам.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Padahal Dia sesungguhnya telah menciptakan kamu dalam beberapa tingkatan kejadian.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جب کہ اسی نے تمہیں مختلف انداز میں پیدا کیا ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Padahal sesungguhnya Ia telah menciptakan kamu dengan kejadian yang berperingkat-peringkat?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অথচ তিনি তোমাদেরকে বিভিন্ন রকমে সৃষ্টি করেছেন।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Halbuki O sizi cürbəcür (və ya müxtəlif mərhələlərlə - əvvəl nütfə, sonra laxtalanmış qan, sonra bir parça ət və, nəhayət, insan şəklində) xəlq etdi.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ҳолбуки, у сизларни ҳолатма-ҳолат яратди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ҳол он ки шуморо ба гунаҳои мухталиф биёфарид.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
حال دا چې ده تاسو قسما قسم پیدا كړي یئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
حالانڪ اوھان کي قسمن قسمن ۾ بڻايائين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خۆ ئێوه پێشتر نهبوون؛ ههر خوا خۆی به چهند قۆناغدا ئێوهی تێپهڕاندو دروستی کردن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Alhãli kuwa, lalle ne, Ya halitta. ku, a cikin hãlãye?"
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na hali Yeye kakuumbeni daraja baada ya daraja?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Isagoo idin abuuray idinkoo soo maray Xaalado kala duwan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Kur Ai ju krijoi në disa etapa.
Bosanski
Besim Korkut
a On vas postepeno stvara?!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በልዩ ልዩ ኹኔታዎች በእርግጥ የፈጠራችሁ ሲኾን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Тәхкыйк Ул сезне халык (бар) кылды бер хәлдән икенче хәлгә күчереп, ягъни башта бер тамчы су, аннары – оешкан кан, аннары – ит кисәге, аннары – кеше сыйфаты итеп.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ھالبۇكى اﷲ سىلەرنى بىر قانچە باسقۇچلارغا بۆلۈپ ياراتتى،
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، އެކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުން ހެއްދެވީ، ތަފާތު مرحلة ތަކަކުންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങളെ അവന് പല ഘട്ടങ്ങളിലായി സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുകയാണല്ലോ.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"நிச்சயமாக அவன் உங்களை பல நிலைகளிலிருந்து படைத்தான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.