يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ﴿٤٢﴾
English
Saheeh International
The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].
Ali Quli Qarai
the day when they hear the Cry in all truth. That is the day of rising [from the dead].
فارسی
انصاریان (Ansarian)
روزی که [همگان] صیحه و فریاد را به حق و درستی می شنوند [و] آن روز، روز بیرون آمدن [از قبرها] ست.
فولادوند (Fooladvand)
روزی که فریاد [رستاخیز] را به حق میشنوند، آن [روز] روز بیرون آمدن [از زمین] است.
Nederlands
Fred Leemhuis
Op de dag dat zij de schreeuw in waarheid zullen horen; dat is de dag waarop [de doden] tevoorschijn komen.
Español
Isa García
ese día todos escucharán el soplido que anuncia la verdad. Ese será el Día de la Resurrección.
Türkçe
Diyanet İşleri
O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
am Tag, da sie den Schrei in Wahrheit hören werden; das ist der Tag des Herauskommens.
Français
Muhammad Hamidullah
le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.
Русский
Кулиев (Kuliev)
В тот день они услышат звук истинно. Это - День выхода из могил.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
(Yaitu) pada hari mereka mendengar teriakan dengan sebenar-benarnya itulah hari ke luar (dari kubur).
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جس دن صدائے آسمان کو سب بخوبی سن لیں گے اور وہی دن قبروں سے نکلنے کا دن ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Iaitu hari mereka mendengar pekikan seruan yang menyatakan perkara yang benar; hari seruan itu ialah hari masing-masing keluar dari kubur.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যেদিন মানুষ নিশ্চিত সেই ভয়াবহ আওয়াজ শুনতে পাবে, সেদিনই পুনরত্থান দিবস।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
O gün (bütün yaranmışlar) dəhşətli (tükürpədici) səsi doğrudan-doğruya eşidəcəklər. O gün (qəbirlərdən) çıxma günüdür!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У кунда қичқириқни ҳақ ила эшитурлар. Ана ўша чиқиш кунидир. («Чиқиш куни»— қабрлардан чиқиш куни, яъни, қиёмат кунидир.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Рӯзе, ки он овози сахтро ба ҳақ мешунаванд, он рӯз рӯзи берун шудан аз гӯр аст.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
په هغې ورځ چې دوى به په حقه سره سخته چغه اوري، دغه د (له قبرونو نه د) راوتلو ورځ ده
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
جنھن ڏينھن سچ پچ سخت ھَڪل ٻُڌندا، اُھو (قبرن مان) نڪرڻ جو ڏينھن آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهو ڕۆژه دهنگێکی زۆر بهرز و سامناک بهڕاستیی دهبیستن، دیاره کهئهوهرۆژی هاتنهدهرهوهیه لهتوێی خاکدا.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Rãnar da suke saurãron tsãwa da gaskiya. Wancan shĩ ne yinin fita (daga kabari).
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Siku watakapo sikia ukelele wa haki. Hiyo ndiyo siku ya kufufuka.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waa ay maqli qaylada oo dhab ah, waana Maalinta soo bixidda.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ditën kur e dëgjojnë thirrjen për të vërtetën (ringjalljen), e ajo është dita e daljes (prej varrezave).
Bosanski
Besim Korkut
Dan kada će oni čuti istinit glas – to će biti Dan oživljenja.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ጩኸቲቱን በእውነት የሚሰሙበት ቀን ያ (ከመቃብር) የመውጫው ቀን ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул көндә хак булган кубарылу өчен кычкырган тавышны бар да ишетерләр, ошбу көн каберләрдән чыгу көнедер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار ھەقنى ئېلىپ كېلىدىغان ئاۋازنى (يەنى ئىككىنچى قېتىملىق سۇرنى) ئاڭلىغان كۈن - ئەنە شۇ (كۈن قەبرىلەردىن) چىقىش كۈنىدۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އެއީ) އެއުރެންނަށް (އެބަހީ: خلق ތަކުންނަށް) حق ގޮތުގައި ގަދަފަދަ އަޑު އިވޭނޭ ދުވަހެވެ. (އެއީ ތާޅަފިލީގެ ދެވަނަ ފުމެލެއްވުމުގެ އަޑެވެ.) އެއީ (ކަށްވަޅުތަކުން އެންމެން) ނުކުތުމުގެ ދުވަހެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അതായത് ആ ഘോരശബ്ദം യഥാര്ത്ഥമായും അവര് കേള്ക്കുന്ന ദിവസം. അതത്രെ (ഖബ്റുകളില് നിന്നുള്ള) പുറപ്പാടിന്റെ ദിവസം.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அந்நாளில், உண்மையைக் கொண்டு ஒலிக்கும் பெரும் சப்தத்தை அவர்கள் கேட்பார்கள். அதுதான் (மரித்தோர்) வெளியேறும் நாளாகும்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.