English
Saheeh International
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
Ali Quli Qarai
Go to Pharaoh. He has indeed rebelled.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
به سوی فرعون برو؛ زیرا او [در برابر خدا] سرکشی کرده است.
فولادوند (Fooladvand)
به سوی فرعون برو که او به سرکشی برخاسته است.
Nederlands
Fred Leemhuis
Ga heen naar Fir'aun; hij is onbeschaamd."
Español
Isa García
Ve ante el Faraón, pues se ha extralimitado".
Türkçe
Diyanet İşleri
"Firavun'a git, doğrusu o azmıştır."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel)."
Français
Muhammad Hamidullah
Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Pergilah kepada Fir'aun; sesungguhnya ia telah melampaui batas".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جاؤ فرعون کی طرف جاؤ کہ وہ سرکش ہوگیا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Pergilah kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas".
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
ফেরাউনের নিকট যাও, সে দারুণ উদ্ধত হয়ে গেছে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Musa! Bu mö’cüzələrlə bir peyğəmbər kimi) Fir’onun yanına get! O, həqiqətən, azğınlaşıb həddini aşmışdır (Allahlıq iddiasına düşmüşdür)”.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сен Фиръавнга бор, албатта у туғёнга кетди», деди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Назди Фиръавн бирав, ки саркашӣ мекунад».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ته فرعون ته لاړ شه، بېشكه ده سركشي شروع كړې ده
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
فرعون ڏانھن وڃ جو اُھو بيشڪ نافرمان ٿيو آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ده بچۆ بۆ لای فیرعهون چونکه بێگومان یاخی یه و له سنوور دهرچووه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Ka tafi zuwa ga Fĩr'auna. Lalle shĩ ya ƙẽtare haddi (da girman kai)."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Nenda kwa Firauni; kwani hakika yeye amepindukia mipaka.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
ee Aad xagga Fircoon wuu Xadgudbaye (Kibray).
Shqip
Sherif Ahmeti
“Shko te faraoni se ai ka ngritur kokë (është bërë arrogant)”.
Bosanski
Besim Korkut
Idi faraonu jer je u zlu svaku mjeru prevršio!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ወደ ፈርዖን ኺድ፡፡ እርሱ ወሰን አልፏልና፡፡»
Татарча
Yakub ibn Nugman
Фиргаун янына барып аны хак дингә өндәгел, ул чиктән тыш азды, хәтта: "Мин Илаһә", – дия башлады.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
پىرئەۋنگە بارغىن، ئۇ ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشتى»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
فرعون ގެ ގާތަށް ކަލޭގެފާނު ވަޑައިގަންނަވާށެވެ! ހަމަކަށަވަރުން، ފުރެދުމުގައި އޭނާ ހައްދުފަހަނަޅައި ހިނގައްޖެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നീ ഫിര്ഔന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകുക. തീര്ച്ചയായും അവന് അതിക്രമകാരിയായിരിക്കുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"ஃபிர்அவ்னிடம் நீர் செல்வீராக! நிச்சயமாக அவன் (வரம்பு) மீறி விட்டான்" (என்றும் அல்லாஹ் கூறினான்).
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.