English
Saheeh International
And untie the knot from my tongue
Ali Quli Qarai
Remove the hitch from my tongue,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و گِرِهی را [که مانع روان سخن گفتن من است] از زبانم بگشای،
فولادوند (Fooladvand)
و از زبانم گره بگشای،
Nederlands
Fred Leemhuis
en maak een knoop in mijn tong los,
Español
Isa García
suelta el nudo que hay en mi lengua
Türkçe
Diyanet İşleri
Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und löse den Knoten in meiner Zunge,
Français
Muhammad Hamidullah
et dénoue un nœud en ma langue,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Развяжи узел на моем языке,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan lepaskanlah kekakuan dari lidahku,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور میری زبان کی گرہ کو کھول دے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Dan lepaskanlah simpulan dari lidahku,
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং আমার জিহবা থেকে জড়তা দূর করে দিন।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Dilimdəki düyünü aç (pəltəkliyimi götür) ki,
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Тилимдаги тугунни ечгин.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва гиреҳ аз забони ман бикушой,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او زما له ژبې نه غوټه پرانیځه
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ منھنجي زبان جي ھٻڪ لاھ.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
گرێی زمانم بکهرهوه و زمانم گۆیا و پاراو بکه
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma Ka warware mini wani ƙulli daga harshẽna."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na ulifungue fundo lililo katika ulimi wangu,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Furna Guntinta Carrabkayga.
Shqip
Sherif Ahmeti
Më zgjidh nyjen e gjuhës sime!
Bosanski
Besim Korkut
odriješi uzao sa jezika moga
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ከምላሴም መኮላተፍን ፍታልኝ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә телемнән төенне чиш, сөйләшүдә тотлыгуымны бетер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
تىلىمدىن كېكەچلىكنى كۆتۈرۈۋەتكىن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި މިއަޅާގެ ދުލުގެ ގޮށް މޮއްސަވައިލައްވާނދޭވެ! (އެބަހީ: ދުލުގައިހުރި ދަތިގޮތް ފިލުއްވައިދެއްވައި، ދޫފަސޭހަކޮށްދެއްވާނދޭވެ!)
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
എന്റെ നാവില് നിന്ന് നീ കെട്ടഴിച്ച് തരേണമേ.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"என் நாவிலுள்ள (திக்குவாய்) முடிச்சையும் அவிழ்ப்பாயாக!
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
تقاضاهایی دقیق برای رهبری امت
آنجه موسی(ع) در این آیات از خدا خواسته» یعنی تحمل بالاء قدرت بیان» امدادهای الهی و داشتن یار مطمئن» همگی از مواردی است که یک رهبر المی برای دگرگونی یک جامعة منحرف و ساختن جامعهای با ارزشهای معنوی و انسانی به آن نیاز مبرم دارد و این خود بیانگر این حقیقت است که موسی(ع) حتی قبل از رسالت» روحی بیدار داشت و به ابعاد مسئولیتش به خوبی آگاه بود. از روایاتی که در منابع اهل سنت و تشیع وارد شده» استفاده میشود که پیامبر اسلام(ص) نیز مواردی را که موسی(ع) برای پیشبرد اهدافش از خدا خواسته بودء تمنا کرد؛ با این تفاوت که به جای نام «هارون»» «علی» را نام برد